Interlineare Bibel |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ֠ art - |
| 3957 לְּשָׁכֹות subs.f.pl.a - |
| 935 יָבִ֨יאוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl bringen |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c Zellen sollen die Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֜ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c und die Kinder |
| 9006 הַ art - |
| 3881 לֵּוִ֗י subs.m.sg.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8641 תְּרוּמַ֣ת subs.f.sg.c das Hebopfer |
| 9006 הַ art - |
| 1715 דָּגָן֮ subs.m.sg.a vom Getreide |
| 9006 הַ art - |
| 8492 תִּירֹ֣ושׁ subs.m.sg.a vom Most |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3323 יִּצְהָר֒ subs.m.sg.a und Öl |
| 9005 וְ conj - |
| 8033 שָׁם֙ advb - |
| 3627 כְּלֵ֣י subs.m.pl.c sind die heiligen Geräte |
| 9006 הַ art - |
| 4720 מִּקְדָּ֔שׁ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִים֙ subs.m.pl.a und die Priester |
| 9006 הַ conj - |
| 8334 מְשָׁ֣רְתִ֔ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a welche den Dienst |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7778 שֹּׁועֲרִ֖ים subs.m.pl.a verrichten, und die Torhüter |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7891 מְשֹׁרְרִ֑ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a und die Sänger |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 5800 נַעֲזֹ֖ב verbo.qal.impf.p1.u.pl nicht verlassen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c wollen wir das Haus |
| 430 אֱלֹהֵֽינוּ׃ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl unseres Gottes |