Interlineare Bibel |
| 2009 הִנֵּ֨ה intj - |
| 5971 עַמֵּ֤ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg Siehe, dein Volk |
| 802 נָשִׁים֙ subs.f.pl.a ist zu Weibern |
| 9001 בְּ prep - |
| 7130 קִרְבֵּ֔ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg geworden in |
| 9003 לְ prep - |
| 340 אֹ֣יְבַ֔יִךְ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.f.sg - |
| 6605 פָּתֹ֥וחַ advb.qal.infa.u.u.u.a weit aufgetan |
| 6605 נִפְתְּח֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl - |
| 8179 שַׁעֲרֵ֣י subs.m.pl.c sind die Tore |
| 776 אַרְצֵ֑ךְ subs.u.sg.a.prs.p2.f.sg deines Landes |
| 398 אָכְלָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg verzehrt |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a Feuer |
| 1280 בְּרִיחָֽיִך׃ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg deine Riegel |