Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 7760 שַׂמְתִּ֥י verbo.qal.perf.p1.u.sg zu Weinbergpflanzungen machen |
| 8111 שֹׁמְרֹ֛ון nmpr.u.sg.a ich Samaria |
| 9003 לְ prep - |
| 5856 עִ֥י subs.m.sg.c zu einem Steinhaufen |
| 9006 הַ art - |
| 7704 שָּׂדֶ֖ה subs.m.sg.a des Feldes |
| 9003 לְ prep - |
| 4302 מַטָּ֣עֵי subs.m.pl.c ich werde ihre Steine |
| 3754 כָ֑רֶם subs.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5064 הִגַּרְתִּ֤י verbo.hif.perf.p1.u.sg - |
| 9003 לַ prep - |
| 1516 גַּי֙ subs.u.sg.a ins Tal |
| 68 אֲבָנֶ֔יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וִ conj - |
| 3247 יסֹדֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg hinabstürzen und ihre Grundfesten |
| 1540 אֲגַלֶּֽה׃ verbo.piel.impf.p1.u.sg So werde |