Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Matthäus 6:2


Wenn du zum Beispiel den Armen etwas gibst, dann lass es nicht vor dir her ausposaunen, wie es die Heuchler in den Synagogen und auf den Gassen tun, um von den Leuten geehrt zu werden. Ich versichere euch: Diese Ehrung ist dann schon ihr ganzer Lohn.

6:2

3752
ὅταν
CONJ
Wenn
3767
οὖν
CONJ
du nun
4160
ποιῇς
V-PAS-2S
gibst
1654
ἐλεημοσύνην
N-ASF
Almosen
3361
μὴ
PRT-N
du nicht
4537
σαλπίσῃς
V-AAS-2S
sollst
1715
ἔμπροσθέν
PREP
vor
4771
σου
P-2GS
-
5618
ὥσπερ
ADV
lassen, wie
3588
οἱ
T-NPM
-
5273
ὑποκριταὶ
N-NPM
die Heuchler
4160
ποιοῦσιν
V-PAI-3P
tun
1722
ἐν
PREP
in
3588
ταῖς
T-DPF
-
4864
συναγωγαῖς
N-DPF
den Synagogen
2532
καὶ
CONJ
und
1722
ἐν
PREP
auf
3588
ταῖς
T-DPF
-
4505
ῥύμαις
N-DPF
den Straßen
3704
ὅπως
ADV
damit
1392
δοξασθῶσιν
V-APS-3P
geehrt
5259
ὑπὸ
PREP
sie von
3588
τῶν
T-GPM
-
444
ἀνθρώπων·
N-GPM
den Menschen
281
ἀμὴν
HEB
werden. Wahrlich
3004
λέγω
V-PAI-1S
ich sage
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
568
ἀπέχουσιν
V-PAI-3P
sie haben
3588
τὸν
T-ASM
-
3408
μισθὸν
N-ASM
Lohn
846
αὐτῶν
P-GPM
ihren

See the chapter