Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Matthäus 5:25


‹Wenn jemand dich vor Gericht ziehen will›, einige dich schnell mit deinem Gegner, solange du noch mit ihm auf dem Weg dahin bist. Sonst wird er dich dem Richter ausliefern, und der wird dich dem Gerichtsdiener übergeben, und du kommst ins Gefängnis.

5:25

1510
ἴσθι
V-PAM-2S
-
2132
εὐνοῶν
V-PAP-NSM
Willfahre
3588
τῷ
T-DSM
-
476
ἀντιδίκῳ
N-DSM
Gegenpartei
4771
σου
P-2GS
-
5035
ταχὺ
ADV
schnell
2193
ἕως
ADV
während
3755
ὅτου
R-GSN-ATT
während
1510
εἶ
V-PAI-2S
-
3326
μετ’
PREP
du mit
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihr
1722
ἐν
PREP
auf
3588
τῇ
T-DSF
-
3598
ὁδῷ
N-DSF
dem Wege
3379
μήποτέ
ADV-N
damit nicht
4771
σε
P-2AS
-
3860
παραδῷ
V-2AAS-3S
überliefere
3588

T-NSM
-
476
ἀντίδικος
N-NSM
etwa die Gegenpartei
3588
τῷ
T-DSM
-
2923
κριτῇ
N-DSM
dem Richter
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSM
-
2923
κριτὴς
N-NSM
der Richter
3588
τῷ
T-DSM
-
5257
ὑπηρέτῃ
N-DSM
dem Diener
2532
καὶ
CONJ
und
1519
εἰς
PREP
du ins
5438
φυλακὴν
N-ASF
Gefängnis
906
βληθήσῃ·
V-FPI-2S
geworfen

See the chapter