Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Matthäus 27:24


Als Pilatus sah, dass er nichts erreichte und der Tumult immer schlimmer wurde, ließ er sich Wasser bringen. Vor den Augen der Menge wusch er sich die Hände und sagte: "Ich bin schuldlos am Tod dieses Mannes! Das müsst ihr verantworten!"

27:24

3708
ἰδὼν
V-2AAP-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Als aber
3588

T-NSM
-
4091
Πειλᾶτος
N-NSM
Pilatus
3754
ὅτι
CONJ
daß
3762
οὐδὲν
A-ASN-N
er nichts
5623
ὠφελεῖ
V-PAI-3S
ausrichtete
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
3123
μᾶλλον
ADV
vielmehr
2351
θόρυβος
N-NSM
ein Tumult
1096
γίνεται
V-PNI-3S
entstand
2983
λαβὼν
V-2AAP-NSM
nahm
5204
ὕδωρ
N-ASN
er Wasser
633
ἀπενίψατο
V-AMI-3S
wusch
3588
τὰς
T-APF
-
5495
χεῖρας
N-APF
seine Hände
561
ἀπέναντι
ADV
vor
3588
τοῦ
T-GSM
-
3793
ὄχλου
N-GSM
der Volksmenge
3004
λέγων·
V-PAP-NSM
und sprach
121
ἀθῷός
A-NSM
schuldlos
1510
εἰμι
V-PAI-1S
Ich bin
575
ἀπὸ
PREP
an
3588
τοῦ
T-GSN
-
129
αἵματος
N-GSN
dem Blute
3778
τούτου·
D-GSM
-
5210
ὑμεῖς
P-2NP
ihr
3708
ὄψεσθε
V-FDI-2P
-

See the chapter