Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Matthäus 17:25


"Doch!", sagte Petrus. Als er dann aber ins Haus kam, sprach Jesus ihn gleich an: "Was meinst du, Simon, von wem erheben die Könige der Erde Zölle oder Steuern? Von ihren eigenen Söhnen oder von den anderen Leuten?"

17:25

3004
λέγει·
V-PAI-3S
Er sagt
3483
ναί
PRT
Ja
2532
καὶ
CONJ
Und
1525
εἰσελθόντα
V-2AAP-ASM
eintrat
1519
εἰς
PREP
er in
3588
τὴν
T-ASF
-
3614
οἰκίαν
N-ASF
das Haus
4399
προέφθασεν
V-AAI-3S
kam
846
αὐτὸν
P-ASM
ihm
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus
3004
λέγων·
V-PAP-NSM
zuvor und sprach
5101
τί
I-NSN
Was
4771
σοι
P-2DS
-
1380
δοκεῖ
V-PAI-3S
dünkt
4613
Σίμων
N-VSM
Simon
3588
οἱ
T-NPM
-
935
Βασιλεῖς
N-NPM
die Könige
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
575
ἀπὸ
PREP
von
5101
τίνων
I-GPM
wem
2983
λαμβάνουσιν
V-PAI-3P
erheben
5056
τέλη
N-APN
Zoll
2228

PRT
oder
2778
κῆνσον
N-ASM
Steuer
575
ἀπὸ
PREP
von
3588
τῶν
T-GPM
-
5207
υἱῶν
N-GPM
Söhnen
846
αὐτῶν
P-GPM
ihren
2228

PRT
oder
575
ἀπὸ
PREP
von
3588
τῶν
T-GPM
-
245
ἀλλοτρίων
A-GPM
den Fremden

See the chapter