Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Markus 2:22


Und niemand wird doch neuen Wein, ‹der noch gärt›, in alte Schläuche füllen. Der junge Wein würde die Schläuche zum Platzen bringen. Dann wären Wein und Schläuche verdorben. Nein, neuen Wein füllt man in neue Schläuche."

2:22

2532
καὶ
CONJ
Auch
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
niemand
906
βάλλει
V-PAI-3S
tut
3631
οἶνον
N-ASM
Wein
3501
νέον
A-ASM
neuen
1519
εἰς
PREP
in
779
ἀσκοὺς
N-APM
Schläuche
3820
παλαιούς·
A-APM
alte
1487
εἰ
COND
-
1161
δὲ
CONJ
-
3361
μή
PRT-N
-
4486
ῥήξει
V-FAI-3S
zerreißt
3588

T-NSM
-
3631
οἶνος
N-NSM
der Wein
3588
τοὺς
T-APM
-
779
ἀσκούς
N-APM
die Schläuche
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSM
-
3631
οἶνος
N-NSM
der Wein
622
ἀπόλλυται
V-PPI-3S
verderben
2532
καὶ
CONJ
und
3588
οἱ
T-NPM
-
779
ἀσκοί
N-NPM
die Schläuche

See the chapter