Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Markus 12:44


Denn die anderen haben nur etwas von ihrem Überfluss gegeben. Aber diese arme Frau, die nur das Nötigste zum Leben hat, hat alles gegeben, was sie besaß, ihren ganzen Lebensunterhalt."

12:44

3956
πάντες
A-NPM
alle
1063
γὰρ
CONJ
Denn
1537
ἐκ
PREP
von
3588
τοῦ
T-GSN
-
4052
περισσεύοντος
V-PAP-GSN
Überfluß
846
αὐτοῖς
P-DPM
ihrem
906
ἔβαλον
V-2AAI-3P
haben
3778
αὕτη
D-NSF
diese
1161
δὲ
CONJ
aber
1537
ἐκ
PREP
hat von
3588
τῆς
T-GSF
-
5304
ὑστερήσεως
N-GSF
Mangel
846
αὐτῆς
P-GSF
ihrem
3956
πάντα
A-APN
alles
3745
ὅσα
K-APN
was
2192
εἶχεν
V-IAI-3S
sie hatte
906
ἔβαλεν
V-2AAI-3S
eingelegt
3650
ὅλον
A-ASM
ganzen
3588
τὸν
T-ASM
-
979
βίον
N-ASM
Lebensunterhalt
846
αὐτῆς
P-GSF
ihren

See the chapter