Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Markus 12:14


So legten sie ihm folgende Frage vor: "Rabbi", sagten sie, "wir wissen, dass du aufrichtig bist und nicht nach der Meinung der Leute fragst. Du zeigst uns wirklich, wie man nach Gottes Willen leben soll. Ist es nun richtig, dem Kaiser Steuern zu zahlen, oder nicht? Sollen wir sie ihm geben, oder nicht?"

12:14

2532
καὶ
CONJ
und
2064
ἐλθόντες
V-2AAP-NPM
kommen
3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
und sagen
846
αὐτῷ·
P-DSM
zu ihm
1320
διδάσκαλε
N-VSM
Lehrer
1492
οἴδαμεν
V-RAI-1P
wir wissen
3754
ὅτι
CONJ
daß
227
ἀληθὴς
A-NSM
du wahrhaftig
1510
εἶ
V-PAI-2S
-
2532
καὶ
CONJ
-
3756
οὐ
PRT-N
kümmerst
3199
μέλει
V-PAI-3S
kümmerst
4771
σοι
P-2DS
-
4012
περὶ
PREP
um
3762
οὐδενός·
A-GSM-N
niemand
3756
οὐ
PRT-N
nicht
1063
γὰρ
CONJ
denn
991
βλέπεις
V-PAI-2S
du siehst
1519
εἰς
PREP
auf die Person
4383
πρόσωπον
N-ASN
auf die Person
444
ἀνθρώπων
N-GPM
der Menschen
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
1909
ἐπ’
PREP
in
225
ἀληθείας
N-GSF
Wahrheit
3588
τὴν
T-ASF
-
3598
ὁδὸν
N-ASF
den Weg
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
1321
διδάσκεις·
V-PAI-2S
lehrst
1832
ἔξεστιν
V-PAI-3S
ist es erlaubt
2778
κῆνσον
N-ASM
Steuer
2541
Καίσαρι
N-DSM
dem Kaiser
1325
δοῦναι
V-2AAN
zu geben
2228

PRT
oder
3756
οὔ
PRT-N
nicht
1325
δῶμεν
V-2AAS-1P
Sollen wir sie geben
2228

PRT
oder
3361
μὴ
PRT-N
sollen wir sie nicht
1325
δῶμεν
V-2AAS-1P
geben

See the chapter