Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Maleachi 3:1


"Siehe, ich sende meinen Boten", sagt Jahwe, der allmächtige Gott. "Er wird mir den Weg bahnen." Und plötzlich wird der Herr, auf den ihr wartet, zu seinem Tempel kommen. Ja, der Bote des Bundes, den ihr herbeisehnt, wird kommen.

3:1

2009
הִנְנִ֤י
intj.prs.p1.u.sg
-
7971
שֹׁלֵחַ֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Siehe, ich sende
4397
מַלְאָכִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meinen Boten
9005
וּ
conj
-
6437
פִנָּה־
verbo.piel.perf.p3.m.sg
-
1870
דֶ֖רֶךְ
subs.u.sg.a
den Weg
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָ֑י
subs.m.pl.a
bereite vor mir
9005
וּ
conj
-
6597
פִתְאֹם֩
advb
her. Und plötzlich
935
יָבֹ֨וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
daß er
413
אֶל־
prep
-
1964
הֵיכָלֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
wird zu seinem Tempel
9006
הָ
art
-
113
אָדֹ֣ון׀
subs.m.sg.a
kommen der Herr
834
אֲשֶׁר־
conj
-
859
אַתֶּ֣ם
prps.p2.m.pl
-
1245
מְבַקְשִׁ֗ים
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a
den ihr suchet
9005
וּ
conj
-
4397
מַלְאַ֨ךְ
subs.m.sg.c
und der Engel
9006
הַ
art
-
1285
בְּרִ֜ית
subs.f.sg.a
des Bundes
834
אֲשֶׁר־
conj
-
859
אַתֶּ֤ם
prps.p2.m.pl
-
2655
חֲפֵצִים֙
adjv.m.pl.a
den ihr begehret
2009
הִנֵּה־
intj
-
935
בָ֔א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
siehe, er
559
אָמַ֖ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
kommt, spricht
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
6635
צְבָאֹֽות׃
subs.m.pl.a
der Heerscharen

See the chapter