Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Lukas 14:10


Nimm lieber von vornherein den letzten Platz ein. Wenn dann der Gastgeber kommt und zu dir sagt: 'Mein Freund, nimm doch weiter oben Platz!', wirst du vor allen Gästen geehrt sein.

14:10

235
ἀλλ’
CONJ
Sondern
3752
ὅταν
CONJ
wenn
2564
κληθῇς
V-APS-2S
du geladen
4198
πορευθεὶς
V-AOP-NSM
bist, so gehe
377
ἀνάπεσε
V-2AAM-2S
hin und lege dich
1519
εἰς
PREP
auf
3588
τὸν
T-ASM
-
2078
ἔσχατον
A-ASM-S
den letzten
5117
τόπον
N-ASM
Platz
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
3752
ὅταν
CONJ
wenn
2064
ἔλθῃ
V-2AAS-3S
hat, kommt
3588

T-NSM
-
2564
κεκληκώς
V-RAP-NSM
geladen
4771
σε
P-2AS
-
2046
ἐρεῖ
V-FAI-3S
-
4771
σοι·
P-2DS
-
5384
φίλε
N-VSM
Freund
4320
προσανάβηθι
V-2AAM-2S
rücke
511
ἀνώτερον·
A-ASN-C
höher
5119
τότε
ADV
Dann
1510
ἔσται
V-FDI-3S
-
4771
σοι
P-2DS
-
1391
δόξα
N-NSF
Ehre
1799
ἐνώπιον
ADV
vor
3956
πάντων
A-GPM
-
3588
τῶν
T-GPM
-
4873
συνανακειμένων
V-PNP-GPM
zu Tische liegen
4771
σοι
P-2DS
-

See the chapter