Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֧וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl sprachen |
| 413 אֲלֵיהֶ֛ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 5387 נְּשִׂיאִ֖ים subs.m.pl.a die Fürsten |
| 2421 יִֽחְי֑וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl Sie sollen am Leben |
| 9005 וַ֠ conj - |
| 1961 יִּֽהְיוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl - |
| 2404 חֹטְבֵ֨י subs.qal.ptca.u.m.pl.c Und sie wurden Holzhauer |
| 6086 עֵצִ֤ים subs.m.pl.a Und |
| 9005 וְ conj - |
| 7579 שֹֽׁאֲבֵי־ subs.qal.ptca.u.m.pl.c und Wasserschöpfer |
| 4325 מַ֨יִם֙ subs.m.pl.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ֣ art - |
| 5712 עֵדָ֔ה subs.f.sg.a für die ganze Gemeinde |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj - |
| 1696 דִּבְּר֥וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl zu ihnen |
| 9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 5387 נְּשִׂיאִֽים׃ subs.m.pl.a so wie die Fürsten |