Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 6471 פַּ֣עַם subs.f.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִ֔ית adjv.f.sg.a stießen, da |
| 8628 תָּקְע֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Und |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a Male, als die Priester |
| 9001 בַּ prep - |
| 7782 שֹּׁופָרֹ֑ות subs.m.pl.a in die Posaunen |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 3091 יְהֹושֻׁ֤עַ nmpr.m.sg.a Josua |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָם֙ subs.m.sg.a zu dem Volke |
| 7321 הָרִ֔יעוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl - |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 5414 נָתַ֧ן verbo.qal.perf.p3.m.sg gegeben |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a ein Geschrei! Denn Jehova |
| 9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5892 עִֽיר׃ subs.f.sg.a hat euch die Stadt |