Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Josua 3:17


Die Priester blieben mit der Bundeslade Jahwes mitten im Flussbett stehen, bis die ganze Nation den Jordan überschritten hatte.

3:17

9005
וַ
conj
-
5975
יַּעַמְד֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
standen festen Fußes auf
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֡ים
subs.m.pl.a
Und die Priester
5375
נֹ֠שְׂאֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
trugen
9006
הָ
art
-
727
אָרֹ֨ון
subs.u.sg.a
welche die Lade
1285
בְּרִית־
subs.f.sg.c
des Bundes
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9001
בֶּ
prep
-
2724
חָֽרָבָ֛ה
subs.f.sg.a
dem Trockenen
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֥וךְ
subs.m.sg.c
in
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּ֖ן
nmpr.u.sg.a
der Mitte des Jordan
3559
הָכֵ֑ן
advb.hif.infa.u.u.u.a
auf
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
und ganz Israel
5674
עֹֽבְרִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
zog
9001
בֶּ
prep
-
2724
חָ֣רָבָ֔ה
subs.f.sg.a
dem Trockenen
5704
עַ֤ד
prep
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
8552
תַּ֨מּוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gegangen war
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1471
גֹּ֔וי
subs.m.sg.a
-
9003
לַ
prep
-
5674
עֲבֹ֖ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
hinüber
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּֽן׃
nmpr.u.sg.a
den Jordan

See the chapter