Interlineare Bibel |
| 9005 וַֽ conj - |
| 3920 יִּלְכְּד֜וּהָ verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.f.sg Und sie |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֤ום subs.m.sg.a es an selbigem Tage |
| 9006 הַ art - |
| 1931 הוּא֙ prde.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 5221 יַּכּ֣וּהָ verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.f.sg ein und schlugen |
| 9003 לְ prep - |
| 6310 פִי־ subs.m.sg.c es mit der Schärfe |
| 2719 חֶ֔רֶב subs.f.sg.a des Schwertes |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 5315 נֶּ֣פֶשׁ subs.f.sg.a und alle Seelen |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9001 בָּ֔הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a er an selbigem Tage |
| 9006 הַ art - |
| 1931 ה֖וּא prde.p3.m.sg - |
| 2763 הֶחֱרִ֑ים verbo.hif.perf.p3.m.sg hatte |
| 9002 כְּ prep - |
| 3605 כֹ֥ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 6213 עָשָׂ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg getan |
| 9003 לְ prep - |
| 3923 לָכִֽישׁ׃ פ nmpr.u.sg.a allem was er Lachis |