Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Johannes 21:18


"Und ich muss dir noch etwas sagen: Als du jung warst, hast du dir selbst den Gürtel gebunden und bist gegangen, wohin du wolltest. Doch wenn du alt bist, wirst du deine Hände ausstrecken und ein anderer wird dir den Gürtel umbinden und dich dorthin bringen, wo du nicht hingehen willst."

21:18

281
ἀμὴν
HEB
Wahrlich
281
ἀμὴν
HEB
wahrlich
3004
λέγω
V-PAI-1S
ich sage
4771
σοι
P-2DS
-
3753
ὅτε
ADV
Als
1510
ἦς
V-IAI-2S
-
3501
νεώτερος
A-NSM-C
du jünger
2224
ἐζώννυες
V-IAI-2S
gürtetest du
4572
σεαυτὸν
F-2ASM
dich selbst
2532
καὶ
CONJ
und
4043
περιεπάτεις
V-IAI-2S
wandeltest
3699
ὅπου
ADV
wohin
2309
ἤθελες·
V-IAI-2S
du wolltest
3752
ὅταν
CONJ
wenn
1161
δὲ
CONJ
du aber
1095
γηράσῃς
V-AAS-2S
alt
1614
ἐκτενεῖς
V-FAI-2S
ausstrecken
3588
τὰς
T-APF
-
5495
χεῖράς
N-APF
Hände
4771
σου
P-2GS
-
2532
καὶ
CONJ
und
243
ἄλλος
A-NSM
ein anderer
4771
σε
P-2AS
-
2224
ζώσει
V-FAI-3S
gürten
2532
καὶ
CONJ
und
5342
οἴσει
V-FAI-3S
hinbringen
3699
ὅπου
ADV
wohin
3756
οὐ
PRT-N
du nicht
2309
θέλεις
V-PAI-2S
willst

See the chapter