Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 3651 לָכֵ֡ן advb - |
| 2009 הִנֵּ֣ה intj - |
| 136 אֲדֹנָי֩ nmpr.m.sg.a siehe, läßt der Herr |
| 5927 מַעֲלֶ֨ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a und alle |
| 5921 עֲלֵיהֶ֜ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4325 מֵ֣י subs.m.pl.c sie heraufkommen die Wasser |
| 9006 הַ art - |
| 5104 נָּהָ֗ר subs.m.sg.a Stromes, die mächtigen und |
| 9006 הָ art - |
| 6099 עֲצוּמִים֙ adjv.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ֣ art - |
| 7227 רַבִּ֔ים adjv.m.pl.a großen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c den König |
| 804 אַשּׁ֖וּר nmpr.u.sg.a von Assyrien |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3519 כְּבֹודֹ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg seine Herrlichkeit |
| 9005 וְ conj - |
| 5927 עָלָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg alle seine Betten steigen |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 650 אֲפִיקָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 1980 הָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg und er |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 1415 גְּדֹותָֽיו׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg über alle seine Ufer |