Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Jesaja 57:8


Und hinter Tür und Pfosten bringst du magische Zeichen an. Denn von mir hast du dich abgewandt. Für sie hast du dein Lager aufgedeckt, hast es bestiegen und es breit gemacht. Hast dir erhandelt, wer mit dir schläft. Du hattest auch noch Spaß daran und hast seine Blöße beschaut.

57:8

9005
וְ
conj
-
310
אַחַ֤ר
prep.m.sg.c
hinter
9006
הַ
art
-
1817
דֶּ֨לֶת֙
subs.f.sg.a
die Tür
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
4201
מְּזוּזָ֔ה
subs.f.sg.a
und den Pfosten
7760
שַׂ֖מְתְּ
verbo.qal.perf.p2.f.sg
Und
2146
זִכְרֹונֵ֑ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
setztest du dein Gedächtnis
3588
כִּ֣י
conj
-
4480
מֵ
prep
-
854
אִתִּ֞י
prep.prs.p1.u.sg
-
1540
גִּלִּ֣ית
verbo.piel.perf.p2.f.sg
abgewendet decktest du auf
9005
וַֽ
conj
-
5927
תַּעֲלִ֗י
verbo.qal.wayq.p2.f.sg
-
7337
הִרְחַ֤בְתְּ
verbo.hif.perf.p2.f.sg
-
4904
מִשְׁכָּבֵךְ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
machtest breit dein Lager
9005
וַ
conj
-
3772
תִּכְרָת־
verbo.qal.wayq.p2.m.sg
aus
9003
לָ֣ךְ
prep.prs.p2.f.sg
-
4480
מֵהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
157
אָהַ֥בְתְּ
verbo.qal.perf.p2.f.sg
-
4904
מִשְׁכָּבָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
du liebtest ihr
3027
יָ֥ד
subs.u.sg.a
dir Lohn von ihnen
2372
חָזִֽית׃
verbo.qal.perf.p2.f.sg
-

See the chapter