Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4310 מִ֞י prin.u.u - |
| 1672 דָּאַ֤גְתְּ verbo.qal.perf.p2.f.sg langer Zeit? Und mich |
| 9005 וַ conj - |
| 3372 תִּֽירְאִי֙ verbo.qal.wayq.p2.f.sg Und vor wem hast |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 3576 תְכַזֵּ֔בִי verbo.piel.impf.p2.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֹותִי֙ prep.prs.p1.u.sg - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 2142 זָכַ֔רְתְּ verbo.qal.perf.p2.f.sg hast, und meiner nicht |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 7760 שַׂ֖מְתְּ verbo.qal.perf.p2.f.sg nahmst? Habe |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3820 לִבֵּ֑ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg zu Herzen |
| 9004 הֲ inrg - |
| 3808 לֹ֨א nega - |
| 589 אֲנִ֤י prps.p1.u.sg - |
| 2814 מַחְשֶׁה֙ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a gedachtest, es nicht |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מֵ֣ prep - |
| 5769 עֹלָ֔ם subs.m.sg.a ich |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֹותִ֖י prep.prs.p1.u.sg - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 3372 תִירָֽאִי׃ verbo.qal.impf.p2.f.sg fürchtest |