Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Jesaja 5:25


Darum entflammte der Zorn Jahwes gegen sein Volk, er hob seine Hand und schlug zu, dass die Berge erbebten und Leichen wie Abfall auf den Straßen lagen. Und immer noch hat sich sein Zorn nicht gelegt, seine Hand bleibt drohend ausgestreckt.

5:25

5921
עַל־
prep
-
3651
כֵּ֡ן
advb
-
2734
חָרָה֩
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nicht
639
אַף־
subs.m.sg.c
der Zorn
3068
יְהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9001
בְּ
prep
-
5971
עַמֹּ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Volk
9005
וַ
conj
-
5186
יֵּ֣ט
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dem allen wendet sich
3027
יָדֹ֧ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
hat seine Hand
5921
עָלָ֣יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
5221
יַּכֵּ֗הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
entbrannt, und er
9005
וַֽ
conj
-
7264
יִּרְגְּזוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
9006
הֶֽ
art
-
2022
הָרִ֔ים
subs.m.pl.a
geschlagen; und die Berge
9005
וַ
conj
-
1961
תְּהִ֧י
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
-
5038
נִבְלָתָ֛ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
erbebten, und ihre Leichname
9002
כַּ
prep
-
5478
סּוּחָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
7130
קֶ֣רֶב
subs.m.sg.c
wider
2351
חוּצֹ֑ות
subs.m.pl.a
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
2063
זֹאת֙
prde.f.sg
-
3808
לֹא־
nega
-
7725
שָׁ֣ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Darum ist
639
אַפֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Zorn
9005
וְ
conj
-
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
-
3027
יָדֹ֥ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Hand
5186
נְטוּיָֽה׃
verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a
ab, und noch ist

See the chapter