Interlineare Bibel |
| 9005 וּ conj - |
| 935 בָ֧א verbo.qal.perf.p3.m.sg Aber es kommt |
| 5921 עָלַ֣יִךְ prep.prs.p2.f.sg - |
| 7451 רָעָ֗ה subs.f.sg.a Unglück |
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 3045 תֵדְעִי֙ verbo.qal.impf.p2.f.sg über dich, das du |
| 7836 שַׁחְרָ֔הּ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 5307 תִפֹּ֤ל verbo.qal.impf.p3.f.sg ein |
| 5921 עָלַ֨יִךְ֙ prep.prs.p2.f.sg - |
| 1943 הֹוָ֔ה subs.f.sg.a - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 3201 תוּכְלִ֖י verbo.qal.impf.p2.f.sg nicht wegzaubern kannst |
| 3722 כַּפְּרָ֑הּ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg und ein Verderben wird |
| 9005 וְ conj - |
| 935 תָבֹ֨א verbo.qal.impf.p3.f.sg Verwüstung über dich kommen |
| 5921 עָלַ֧יִךְ prep.prs.p2.f.sg - |
| 6597 פִּתְאֹ֛ם advb sühnen vermagst; und plötzlich |
| 7584 שֹׁואָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 3045 תֵדָֽעִי׃ verbo.qal.impf.p2.f.sg dich herfallen, welches du |