Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Jesaja 44:12


Der Schmied nimmt ein Stück Eisen und steckt es in die Glut. Dann bringt er es mit Hämmern in die gewünschte Form, bearbeitet es mit seinem kräftigen Arm. Dabei hungert er sich ab und verliert seine Kraft, er trinkt kein Wasser und ist ganz erschöpft.

44:12

2796
חָרַ֤שׁ
subs.m.sg.c
-
1270
בַּרְזֶל֙
subs.m.sg.a
-
4621
מַֽעֲצָ֔ד
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
6466
פָעַל֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Der Eisenschmied hat
9001
בַּ
prep
-
6352
פֶּחָ֔ם
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
4717
מַּקָּבֹ֖ות
subs.f.pl.a
gestaltet es mit Hämmern
3335
יִצְּרֵ֑הוּ
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
und kraftlos; er hat
9005
וַ
conj
-
6466
יִּפְעָלֵ֨הוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
ein Werkzeug und arbeitet
9001
בִּ
prep
-
2220
זְרֹ֣ועַ
subs.u.sg.c
mit seinem kräftigen Arm
3581
כֹּחֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
1571
גַּם־
advb
-
7456
רָעֵב֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
kein
3581
כֹּ֔חַ
subs.m.sg.a
-
3808
לֹא־
nega
-
8354
שָׁ֥תָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
getrunken
4325
מַ֖יִם
subs.m.pl.a
Wasser
9005
וַ
conj
-
3286
יִּיעָֽף׃
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Er wird

See the chapter