Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Jesaja 42:16


Blinde führe ich auf einem Weg, den sie nicht kennen, ich lasse sie auf unbekannten Pfaden gehen. Die Finsternis vor ihnen mache ich zum Licht, holprige Stellen zur ebenen Bahn. Das werde ich ganz sicher tun, niemand bringt mich davon ab!

42:16

9005
וְ
conj
-
1980
הֹולַכְתִּ֣י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
5787
עִוְרִ֗ים
subs.m.pl.a
ich will die Blinden
9001
בְּ
prep
-
1870
דֶ֨רֶךְ֙
subs.u.sg.a
einem Wege
3808
לֹ֣א
nega
-
3045
יָדָ֔עוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
nicht kennen
9001
בִּ
prep
-
5410
נְתִיבֹ֥ות
subs.f.pl.a
auf Steigen
3808
לֹֽא־
nega
-
3045
יָדְע֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
die sie nicht kennen
1869
אַדְרִיכֵ֑ם
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
-
7760
אָשִׂים֩
verbo.qal.impf.p1.u.sg
machen
4285
מַחְשָׁ֨ךְ
subs.m.sg.a
schreiten lassen; die Finsternis
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵיהֶ֜ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
auf
9003
לָ
prep
-
216
אֹ֗ור
subs.u.sg.a
will ich zum Lichte
9005
וּ
conj
-
4625
מַֽעֲקַשִּׁים֙
subs.m.pl.a
Höckerichte
9003
לְ
prep
-
4334
מִישֹׁ֔ור
subs.m.sg.a
zur Ebene
428
אֵ֚לֶּה
prde.u.pl
-
9006
הַ
art
-
1697
דְּבָרִ֔ים
subs.m.pl.a
und das
6213
עֲשִׂיתִ֖ם
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
Dinge, die ich tun
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
5800
עֲזַבְתִּֽים׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
den sie

See the chapter