Interlineare Bibel |
| 3651 לָכֵ֞ן advb - |
| 3541 כֹּה־ advb - |
| 559 אָמַ֣ר׀ verbo.qal.perf.p3.m.sg und er |
| 136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Darum spricht der Herr |
| 3069 יְהֹוִ֗ה nmpr.m.sg.a - |
| 2009 הִנֵּ֨ה intj - |
| 639 אַפִּ֤י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg also: Siehe, mein Zorn |
| 9005 וַֽ conj - |
| 2534 חֲמָתִי֙ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg und mein Grimm |
| 5413 נִתֶּ֨כֶת֙ verbo.nif.ptca.u.f.sg.a wird |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4725 מָּקֹ֣ום subs.m.sg.a sich über diesen Ort |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָֽ art - |
| 120 אָדָם֙ subs.m.sg.a ergießen, über die Menschen |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 929 בְּהֵמָ֔ה subs.f.sg.a und über das Vieh |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6086 עֵ֥ץ subs.m.sg.c und über die Bäume |
| 9006 הַ art - |
| 7704 שָּׂדֶ֖ה subs.m.sg.a des Feldes |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6529 פְּרִ֣י subs.m.sg.c und über die Frucht |
| 9006 הָֽ art - |
| 127 אֲדָמָ֑ה subs.f.sg.a des Landes |
| 9005 וּ conj - |
| 1197 בָעֲרָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg wird brennen |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 3518 תִכְבֶּֽה׃ ס verbo.qal.impf.p3.f.sg und nicht erlöschen |