Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Jeremia 49:37


Ich werde Elam vor seinen Todfeinden mutlos machen und bringe Unheil über sie, meinen glühenden Zorn", spricht Jahwe. "Ich verfolge sie mit dem Schwert, bis sie vernichtet sind.

49:37

9005
וְ
conj
-
2865
הַחְתַּתִּ֣י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
verzagt machen
853
אֶת־
prep
-
5867
עֵ֠ילָם
nmpr.u.sg.a
Und ich werde Elam
9003
ל
prep
-
6440
פְנֵ֨י
subs.m.pl.c
vor
341
אֹיְבֵיהֶ֜ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihren Feinden
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י׀
subs.m.pl.c
und vor
1245
מְבַקְשֵׁ֣י
subs.piel.ptca.u.m.pl.c
über sie
5315
נַפְשָׁ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
ihrem Leben
9005
וְ
conj
-
935
הֵבֵאתִ֨י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
bringen
5921
עֲלֵיהֶ֧ם׀
prep.prs.p3.m.pl
-
7451
רָעָ֛ה
subs.f.sg.a
trachten, und werde Unglück
853
אֶת־
prep
-
2740
חֲרֹ֥ון
subs.m.sg.c
-
639
אַפִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
die Glut meines Zornes
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
spricht
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וְ
conj
-
7971
שִׁלַּחְתִּ֤י
verbo.piel.perf.p1.u.sg
hinter ihnen her senden
310
אַֽחֲרֵיהֶם֙
prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl
denen, welche nach
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2719
חֶ֔רֶב
subs.f.sg.a
ich werde das Schwert
5704
עַ֥ד
prep
-
3615
כַּלֹּותִ֖י
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
-
853
אֹותָֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-

See the chapter