Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Jeremia 49

×

Jeremia 49:1

Über die Ammoniter. So spricht Jahwe: "Hat Israel denn keine Söhne, besitzt es keine Erben? Warum nahm ihr König dann Gad in Besitz? Sie wissen nichts vom Weg Jahwes, / auch nichts vom dem, was recht vor ihrem Gott ist. Warum hat sein Volk dessen Städte besetzt?  

9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
-
5983
עַמֹּ֗ון
nmpr.u.sg.a
Über die Kinder Ammon
3541
כֹּ֚ה
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9004
הֲ
inrg
-
1121
בָנִ֥ים
subs.m.pl.a
-
369
אֵין֙
nega.m.sg.c
-
9003
לְ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Hat denn Israel
518
אִם־
conj
-
3423
יֹורֵ֖שׁ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
hat es keinen Erben
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
4069
מַדּ֗וּעַ
inrg
-
3423
יָרַ֤שׁ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
in Besitz
4445
מַלְכָּם֙
nmpr.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
1410
גָּ֔ד
nmpr.u.sg.a
Gad
9005
וְ
conj
-
5971
עַמֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
warum wohnt sein Volk
9001
בְּ
prep
-
5892
עָרָ֥יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
in dessen Städten
3427
יָשָֽׁב׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Warum hat ihr


Jeremia 49:2

Darum seht, es kommen Tage", spricht Jahwe, "da lasse ich den Kriegslärm dröhnen gegen Rabba in Ammon. Es soll zu einem Schutthaufen werden, und seine Tochterstädte gehören den Flammen. Dann wird Israel die beerben, die an sein Erbe wollten", spricht Jahwe.  

3651
לָכֵ֡ן
advb
-
2009
הִנֵּה֩
intj
-
3117
יָמִ֨ים
subs.m.pl.a
Darum siehe, Tage
935
בָּאִ֜ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
kommen
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
beerben, spricht
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וְ֠
conj
-
8085
הִשְׁמַעְתִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
werde
413
אֶל־
prep
-
7227
רַבַּ֨ת
subs.f.sg.c
-
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
-
5983
עַמֹּ֜ון
nmpr.u.sg.a
der Kinder Ammon
8643
תְּרוּעַ֣ת
subs.f.sg.c
Kriegsgeschrei
4421
מִלְחָמָ֗ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1961
הָֽיְתָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
9003
לְ
prep
-
8510
תֵ֣ל
subs.m.sg.c
-
8077
שְׁמָמָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
1323
בְנֹתֶ֖יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
-
9001
בָּ
prep
-
784
אֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
Tochterstädte sollen mit Feuer
3341
תִּצַּ֑תְנָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
wird
9005
וְ
conj
-
3423
יָרַ֧שׁ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
seine Erben
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
verbrannt werden. Und Israel
853
אֶת־
prep
-
3423
יֹרְשָׁ֖יו
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
559
אָמַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
spricht
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


Jeremia 49:3

Heule, Heschbon, denn verwüstet ist Ai. Schreit, ihr Töchter von Rabba, und zieht den Trauersack an! Rennt klagend in den Mauern umher, denn der König geht in die Gefangenschaft, die Priester und die Oberen dazu.  

3213
הֵילִ֨ילִי
verbo.hif.impv.p2.f.sg
Heule
2809
חֶשְׁבֹּ֜ון
nmpr.u.sg.a
Hesbon
3588
כִּ֣י
conj
-
7703
שֻׁדְּדָה־
verbo.pual.perf.p3.f.sg
ist verwüstet
5857
עַ֗י
nmpr.u.sg.a
denn Ai
6817
צְעַקְנָה֮
verbo.qal.impv.p2.f.pl
Schreiet
1323
בְּנֹ֣ות
subs.f.pl.c
ihr Töchter
7237
רַבָּה֒
nmpr.u.sg.a
von Rabba
2296
חֲגֹ֣רְנָה
verbo.qal.impv.p2.f.pl
gürtet
8242
שַׂקִּ֔ים
subs.m.pl.a
-
5594
סְפֹ֕דְנָה
verbo.qal.impv.p2.f.pl
euch Sacktuch um; klaget
9005
וְ
conj
-
7751
הִתְשֹׁוטַ֖טְנָה
verbo.hit.impv.p2.f.pl
-
9001
בַּ
prep
-
1448
גְּדֵרֹ֑ות
subs.f.pl.a
-
3588
כִּ֤י
conj
-
4445
מַלְכָּם֙
nmpr.m.sg.a
-
9001
בַּ
prep
-
1473
גֹּולָ֣ה
subs.f.sg.a
wird in die Gefangenschaft
1980
יֵלֵ֔ךְ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
3548
כֹּהֲנָ֥יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Priester
9005
וְ
conj
-
8269
שָׂרָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Fürsten
3162
יַחְדָּֽיו׃
advb
-


Jeremia 49:4

Was rühmst du dich deiner fruchtbaren Täler, du abtrünnige Tochter? Du vertraust auf deine Schätze und sagst: "Wer kommt schon gegen mich an?"  

4100
מַה־
inrg.u.u
-
1984
תִּתְהַֽלְלִי֙
verbo.hit.impf.p2.f.sg
Was rühmst du
9001
בָּֽ
prep
-
6010
עֲמָקִ֔ים
subs.m.pl.a
der Täler
2100
זָ֣ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
6010
עִמְקֵ֔ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
Dein Tal
9006
הַ
art
-
1323
בַּ֖ת
subs.f.sg.a
Tochter
9006
הַ
art
-
7728
שֹּֽׁובֵבָ֑ה
adjv.f.sg.a
zerfließt, du abtrünnige
9006
הַ
conj
-
982
בֹּֽטְחָה֙
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
dich
9001
בְּ
prep
-
214
אֹ֣צְרֹתֶ֔יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
die auf ihre Schätze
4310
מִ֖י
prin.u.u
-
935
יָבֹ֥וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sollte an mich kommen
413
אֵלָֽי׃
prep
-


Jeremia 49:5

"Pass auf! Ich bringe Schrecken von allen Seiten über dich", spricht Jahwe, der Herr, der allmächtige Gott. "Ihr sollt vertrieben werden, und zwar jeder für sich. Niemand wird die Flüchtigen sammeln.  

2009
הִנְנִי֩
intj.prs.p1.u.sg
-
935
מֵבִ֨יא
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
ihr
5921
עָלַ֜יִךְ
prep.prs.p2.f.sg
-
6343
פַּ֗חַד
subs.m.sg.a
und
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
allen deinen Umwohnern, spricht
136
אֲדֹנָ֧י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3069
יְהוִ֛ה
nmpr.m.sg.a
-
6635
צְבָאֹ֖ות
subs.m.pl.a
Jehova der Heerscharen
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5439
סְבִיבָ֑יִךְ
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
kommen von
9005
וְ
conj
-
5080
נִדַּחְתֶּם֙
verbo.nif.perf.p2.m.pl
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
lasse Schrecken über dich
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
werden, ein jeder vor
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
-
6908
מְקַבֵּ֖ץ
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
sammeln
9003
לַ
prep
-
5074
נֹּדֵֽד׃
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
niemand wird die Flüchtigen


Jeremia 49:6

Doch später wende ich das Schicksal der Ammoniter", spricht Jahwe.  

9005
וְ
conj
-
310
אַחֲרֵי־
prep.m.pl.c
-
3651
כֵ֗ן
advb
-
7725
אָשִׁ֛יב
verbo.hif.impf.p1.u.sg
wenden
853
אֶת־
prep
-
7622
שְׁב֥וּת
subs.f.sg.c
-
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
die Gefangenschaft der Kinder
5983
עַמֹּ֖ון
nmpr.u.sg.a
Ammon
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
spricht
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Jehova


Jeremia 49:7

Über Edom. So spricht Jahwe, der allmächtige Gott: "Ist keine Weisheit mehr in Teman? Fällt den Klugen dort nichts mehr ein? Ist ihr Verstand denn verrostet?  

9003
לֶ
prep
-
123
אֱדֹ֗ום
nmpr.u.sg.a
Über Edom
3541
כֹּ֤ה
advb
-
559
אָמַר֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
6635
צְבָאֹ֔ות
subs.m.pl.a
der Heerscharen
9004
הַ
inrg
-
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
-
5750
עֹ֛וד
advb.m.sg.a
-
2451
חָכְמָ֖ה
subs.f.sg.a
Ist keine Weisheit
9001
בְּ
prep
-
8487
תֵימָ֑ן
nmpr.u.sg.a
-
6
אָבְדָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
mehr
6098
עֵצָה֙
subs.f.sg.a
der Rat
4480
מִ
prep
-
995
בָּנִ֔ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
Teman? Ist den Verständigen
5628
נִסְרְחָ֖ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
-
2451
חָכְמָתָֽם׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
entschwunden, ist ihre Weisheit


Jeremia 49:8

Flieht, kehrt um, verkriecht euch in die Höhlen, ihr Bewohner von Dedan! Jetzt rechne ich mit Esau ab und lasse sein Verhängnis über ihn kommen.  

5127
נֻ֤סוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Fliehet
6437
הָפְנוּ֙
verbo.hof.impv.p2.m.pl
wendet um
6009
הֶעְמִ֣יקוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
-
9003
לָ
prep
-
3427
שֶׁ֔בֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
habe ich
3427
יֹשְׁבֵ֖י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
die
1719
דְּדָ֑ן
nmpr.u.sg.a
euch, Bewohner von Dedan
3588
כִּ֣י
conj
-
343
אֵ֥יד
subs.m.sg.c
Verderben
6215
עֵשָׂ֛ו
nmpr.m.sg.a
Denn Esaus
935
הֵבֵ֥אתִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
ihn gebracht
5921
עָלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
-
6256
עֵ֥ת
subs.u.sg.c
Zeit
6485
פְּקַדְתִּֽיו׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
über


Jeremia 49:9

Wenn Winzer über dich kommen, lassen sie nichts für die Nachlese übrig; sind es Diebe in der Nacht, zerstören sie nach Herzenslust.  

518
אִם־
conj
-
1219
בֹּֽצְרִים֙
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-
935
בָּ֣אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Winzer über dich kommen
9003
לָ֔ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
3808
לֹ֥א
nega
-
7604
יַשְׁאִ֖רוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
übriglassen
5955
עֹֽולֵלֹ֑ות
subs.f.pl.a
werden sie keine Nachlese
518
אִם־
conj
-
1590
גַּנָּבִ֥ים
subs.m.pl.a
wenn Diebe
9001
בַּ
prep
-
3915
לַּ֖יְלָה
subs.m.sg.a
in der Nacht
7843
הִשְׁחִ֥יתוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
so verderben
1767
דַיָּֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
so


Jeremia 49:10

Denn ich holte Esau aus dem Versteck, ich gab seine Schlupfwinkel preis; er kann sich nicht mehr verstecken. Vernichtet wird seine Nachkommenschaft, auch Brüder und Nachbarn gibt es nicht mehr.  

3588
כִּֽי־
conj
-
589
אֲנִ֞י
prps.p1.u.sg
-
2834
חָשַׂ֣פְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
entblößt
853
אֶת־
prep
-
6215
עֵשָׂ֗ו
nmpr.m.sg.a
ich, ich habe Esau
1540
גִּלֵּ֨יתִי֙
verbo.piel.perf.p1.u.sg
habe seine Verstecke aufgedeckt
853
אֶת־
prep
-
4565
מִסְתָּרָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
2247
נֶחְבָּ֖ה
verbo.nif.perf.p3.m.sg
-
3808
לֹ֣א
nega
-
3201
יוּכָ֑ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sich verbergen, so kann
7703
שֻׁדַּ֥ד
verbo.pual.perf.p3.m.sg
er es nicht. Zerstört
2233
זַרְעֹ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sind seine Nachkommen
9005
וְ
conj
-
251
אֶחָ֥יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Brüder
9005
וּ
conj
-
7934
שְׁכֵנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Nachbarn
9005
וְ
conj
-
369
אֵינֶֽנּוּ׃
nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-


Jeremia 49:11

Überlass mir deine Waisen, ich sorge für sie; deine Witwen können mir vertrauen!"  

5800
עָזְבָ֥ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
werde sie
3490
יְתֹמֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
Verlasse deine Waisen
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
-
2421
אֲחַיֶּ֑ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
am Leben
9005
וְ
conj
-
490
אַלְמְנֹתֶ֖יךָ
subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg
erhalten; und deine Witwen
5921
עָלַ֥י
prep
-
982
תִּבְטָֽחוּ׃ ס
verbo.qal.impf.p3.f.pl
ich


Jeremia 49:12

Denn so spricht Jahwe: "Seht! Die nicht verurteilt waren, mussten den Becher austrinken. Und da solltest ausgerechnet du verschont bleiben? Nein, du kommst nicht ungestraft davon, du musst ihn leeren!  

3588
כִּי־
conj
-
3541
כֹ֣ה׀
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und du
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Denn so spricht Jehova
2009
הִ֠נֵּה
intj
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
369
אֵ֨ין
nega.m.sg.c
-
4941
מִשְׁפָּטָ֜ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
deren Urteil es nicht
9003
לִ
prep
-
8354
שְׁתֹּ֤ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu trinken
9006
הַ
art
-
3563
כֹּוס֙
subs.f.sg.a
war, den Becher
8354
שָׁתֹ֣ו
advb.qal.infa.u.u.u.a
die müssen ihn trinken
8354
יִשְׁתּ֔וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sollst du ihn trinken
9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
1931
ה֔וּא
prps.p3.m.sg
-
5352
נָקֹ֖ה
advb.qal.infa.u.u.u.a
solltest
5352
תִּנָּקֶ֑ה
verbo.nif.impf.p2.m.sg
der sein
3808
לֹ֣א
nega
-
5352
תִנָּקֶ֔ה
verbo.nif.impf.p2.m.sg
bliebe? Du wirst nicht
3588
כִּ֥י
conj
-
8354
שָׁתֹ֖ה
advb.qal.infa.u.u.u.a
-
8354
תִּשְׁתֶּֽה׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-


Jeremia 49:13

Denn ich habe bei mir selbst geschworen", spricht Jahwe, "dass Bozra zu einem Bild des Grauens werden soll, zum Gegenstand des Spotts, zum Inbegriff der Verwüstung, zum Anlass eines Fluchs, zum ewigen Trümmerhaufen."  

3588
כִּ֣י
conj
-
9001
בִ֤י
prep.prs.p1.u.sg
-
7650
נִשְׁבַּ֨עְתִּי֙
verbo.nif.perf.p1.u.sg
Denn ich habe
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
bei mir geschworen, spricht
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3588
כִּֽי־
conj
-
9003
לְ
prep
-
8047
שַׁמָּ֧ה
subs.f.sg.a
zum Hohne, zur Verwüstung
9003
לְ
prep
-
2781
חֶרְפָּ֛ה
subs.f.sg.a
und
9003
לְ
prep
-
2721
חֹ֥רֶב
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
7045
קְלָלָ֖ה
subs.f.sg.a
-
1961
תִּֽהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
1224
בָצְרָ֑ה
nmpr.u.sg.a
daß Bozra
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
5892
עָרֶ֥יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
alle seine Städte
1961
תִהְיֶ֖ינָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
-
9003
לְ
prep
-
2723
חָרְבֹ֥ות
subs.f.pl.c
Fluche werden soll, und
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
zu ewigen


Jeremia 49:14

Ich erhielt die Botschaft von Jahwe: Ein Bote ist zu den Völkern gesandt: "Sammelt euch und zieht gegen Edom, tretet an zum Kampf!"  

8052
שְׁמוּעָ֤ה
subs.f.sg.a
-
8085
שָׁמַ֨עְתִּי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
4480
מֵ
prep
-
854
אֵ֣ת
prep
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
ich vernommen von Jehova
9005
וְ
conj
-
6735
צִ֖יר
subs.m.sg.a
und ein Bote
9001
בַּ
prep
-
1471
גֹּויִ֣ם
subs.m.pl.a
euch
7971
שָׁל֑וּחַ
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
unter die Nationen gesandt
6908
הִֽתְקַבְּצוּ֙
verbo.hit.impv.p2.m.pl
Versammelt
9005
וּ
conj
-
935
בֹ֣אוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
5921
עָלֶ֔יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
6965
ק֖וּמוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Eine Kunde habe
9003
לַ
prep
-
4421
מִּלְחָמָֽה׃
subs.f.sg.a
euch auf zum Kriege


Jeremia 49:15

"Ja, ich mache dich klein unter den Völkern, lasse dich von den Menschen verachten!  

3588
כִּֽי־
conj
-
2009
הִנֵּ֥ה
intj
-
6996
קָטֹ֛ן
adjv.m.sg.a
ich habe dich klein
5414
נְתַתִּ֖יךָ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
gemacht
9001
בַּ
prep
-
1471
גֹּויִ֑ם
subs.m.pl.a
-
959
בָּז֖וּי
adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a
unter den Nationen, verachtet
9001
בָּ
prep
-
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
unter den Menschen


Jeremia 49:16

Deine Furcht erweckende Macht und dein Übermut verführten dich. Ja, du wohnst in Felsenklüften, hältst die hohen Berge besetzt. Und baust du dein Nest so hoch wie der Adler, ich stürze dich dennoch hinab!", spricht Jahwe.  

8606
תִּֽפְלַצְתְּךָ֞
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
-
5377
הִשִּׁ֤יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
-
853
אֹתָךְ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
2087
זְדֹ֣ון
subs.m.sg.c
-
3820
לִבֶּ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
der Übermut deines Herzens
7931
שֹֽׁכְנִי֙
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
wohnst
9001
בְּ
prep
-
2288
חַגְוֵ֣י
subs.m.pl.c
der du in Felsenklüften
9006
הַ
art
-
5553
סֶּ֔לַע
subs.m.sg.a
-
8610
תֹּפְשִׂ֖י
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
ich
4791
מְרֹ֣ום
subs.m.sg.c
hoch
1389
גִּבְעָ֑ה
subs.f.sg.a
den Gipfel des Hügels
3588
כִּֽי־
conj
-
1361
תַגְבִּ֤יהַ
verbo.hif.impf.p2.m.sg
-
9002
כַּ
prep
-
5404
נֶּ֨שֶׁר֙
subs.m.sg.a
baust wie der Adler
7064
קִנֶּ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Wenn du dein Nest
4480
מִ
prep
-
8033
שָּׁ֥ם
advb
-
3381
אֹֽורִידְךָ֖
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
inne hast
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
von dort hinabstürzen, spricht
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


Jeremia 49:17

"Edom wird zu einem Ort des Grauens werden. Wer an ihm vorüberzieht, erschrickt und schüttelt über seine Wunden den Kopf.  

9005
וְ
conj
-
1961
הָיְתָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
123
אֱדֹ֖ום
nmpr.u.sg.a
Edom
9003
לְ
prep
-
8047
שַׁמָּ֑ה
subs.f.sg.a
Und
3605
כֹּ֚ל
subs.m.sg.c
-
5674
עֹבֵ֣ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
über
5921
עָלֶ֔יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
8074
יִשֹּׁ֥ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
soll zum Entsetzen werden
9005
וְ
conj
-
8319
יִשְׁרֹ֖ק
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sich entsetzen und zischen
5921
עַל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4347
מַכֹּותֶֽהָ׃
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
alle seine Plagen


Jeremia 49:18

Wie nach dem Untergang von Sodom und Gomorra und ihren Nachbarstädten", spricht Jahwe, "wird niemand mehr in Edom wohnen. Kein Mensch wird sich dort aufhalten.  

9002
כְּֽ
prep
-
4114
מַהְפֵּכַ֞ת
subs.f.sg.c
Gleich
5467
סְדֹ֧ם
nmpr.u.sg.a
der Umkehrung von Sodom
9005
וַ
conj
-
6017
עֲמֹרָ֛ה
nmpr.u.sg.a
und Gomorra
9005
וּ
conj
-
7934
שְׁכֵנֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
und ihrer Nachbarn
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
spricht
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3808
לֹֽא־
nega
-
3427
יֵשֵׁ֥ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
daselbst wohnen
8033
שָׁם֙
advb
-
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
wird niemand
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
1481
יָג֥וּר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9001
בָּ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
-
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
und kein Menschenkind


Jeremia 49:19

Seht, wie ein Löwe komme ich aus dem Jordandickicht zum immergrünen Weideplatz. Ich jage sie plötzlich davon und setze meinen Erwählten dort ein. Denn wer ist mir gleich und wer lädt mich vor Gericht? Und welcher Hirt könnte sich mir widersetzen?"  

2009
הִ֠נֵּה
intj
-
9002
כְּ
prep
-
738
אַרְיֵ֞ה
subs.m.sg.a
wie ein Löwe
5927
יַעֲלֶ֨ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
steigt herauf
4480
מִ
prep
-
1347
גְּאֹ֣ון
subs.m.sg.c
der Pracht
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּן֮
nmpr.u.sg.a
des Jordan
413
אֶל־
prep
-
5116
נְוֵ֣ה
subs.m.sg.c
-
386
אֵיתָן֒
subs.m.sg.a
-
3588
כִּֽי־
conj
-
7280
אַרְגִּ֤יעָה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
-
7323
אֲרִיצֶ֨נּוּ
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
Siehe, er
4480
מֵֽ
prep
-
5921
עָלֶ֔יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
9005
וּ
conj
-
4310
מִ֥י
prin.u.u
-
977
בָח֖וּר
subs.qal.ptcp.u.m.sg.a
Wohnstätte; denn ich werde
413
אֵלֶ֣יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
6485
אֶפְקֹ֑ד
verbo.qal.impf.p1.u.sg
über
3588
כִּ֣י
conj
-
4310
מִ֤י
prin.u.u
-
3644
כָמֹ֨ונִי֙
prep.prs.p1.u.sg
-
9005
וּ
conj
-
4310
מִ֣י
prin.u.u
-
3259
יֹעִידֶ֔נִּי
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
den, der auserkoren ist
9005
וּ
conj
-
4310
מִי־
prin.u.u
-
2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
-
7462
רֹעֶ֔ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
wer ist der Hirt
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
5975
יַעֲמֹ֖ד
verbo.qal.impf.p3.m.sg
der vor mir bestehen
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָֽי׃ ס
subs.m.pl.a
von


Jeremia 49:20

Darum hört, was Jahwe über Edom beschlossen hat, was er über die Bewohner von Teman denkt: Wie eine Herde schleppt man sie fort, selbst die Kinder und die Schwachen. Ihr eigenes Land ist entsetzt über sie.  

3651
לָכֵ֞ן
advb
-
8085
שִׁמְע֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
welchen er beschlossen hat
6098
עֲצַת־
subs.f.sg.c
und
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
höret den Ratschluß Jehovas
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
3289
יָעַץ֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ihre Trift wird sich
413
אֶל־
prep
-
123
אֱדֹ֔ום
nmpr.u.sg.a
über Edom
9005
וּ
conj
-
4284
מַ֨חְשְׁבֹותָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Gedanken
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
2803
חָשַׁ֖ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Teman: Wahrlich, man wird
413
אֶל־
prep
-
3427
יֹשְׁבֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
sie
8487
תֵימָ֑ן
nmpr.u.sg.a
-
518
אִם־
conj
-
3808
לֹ֤א
nega
-
5498
יִסְחָבוּם֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
-
6810
צְעִירֵ֣י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
6629
צֹּ֔אן
subs.u.sg.a
die Geringen der Herde
518
אִם־
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
8074
יַשִּׁ֛ים
verbo.hif.impf.p3.m.sg
über sie entsetzen
5921
עֲלֵיהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
5116
נְוֵהֶֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-


Jeremia 49:21

Vom Dröhnen ihres Falls erbebt die Erde. Noch am Schilfmeer hört man ihr Geschrei.  

4480
מִ
prep
-
6963
קֹּ֣ול
subs.m.sg.c
Geschrei
5307
נִפְלָ֔ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
ihres Falles erbebt die
7493
רָעֲשָׁ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
am Schilfmeere wird
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
Erde
6818
צְעָקָ֕ה
subs.f.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3220
יַם־
subs.m.sg.c
-
5488
ס֖וּף
subs.m.sg.a
-
8085
נִשְׁמַ֥ע
verbo.nif.perf.p3.m.sg
-
6963
קֹולָֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
sein Schall


Jeremia 49:22

Seht! Wie ein Adler schießt er heran, breitet seine Flügel gegen Bozra aus. Und tapfere Männer bekommen Angst an jenem Tag wie eine Frau in den Wehen.  

2009
הִנֵּ֤ה
intj
-
9002
כַ
prep
-
5404
נֶּ֨שֶׁר֙
subs.m.sg.a
Siehe, wie der Adler
5927
יַעֲלֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
zieht er herauf
9005
וְ
conj
-
1675
יִדְאֶ֔ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
und fliegt
9005
וְ
conj
-
6566
יִפְרֹ֥שׂ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
und breitet
3671
כְּנָפָ֖יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
seine Flügel
5921
עַל־
prep
-
1224
בָּצְרָ֑ה
nmpr.u.sg.a
aus über Bozra
9005
וְֽ֠
conj
-
1961
הָיָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3820
לֵ֞ב
subs.m.sg.c
und das Herz
1368
גִּבֹּורֵ֤י
subs.m.pl.c
der Helden
123
אֱדֹום֙
nmpr.u.sg.a
Edoms
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
wird an selbigem Tage
9006
הַ
art
-
1931
ה֔וּא
prde.p3.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
3820
לֵ֖ב
subs.m.sg.c
sein wie das Herz
802
אִשָּׁ֥ה
subs.f.sg.a
eines Weibes
3334
מְצֵרָֽה׃ ס
adjv.hif.ptca.u.f.sg.a
-


Jeremia 49:23

Über Damaskus. "Bestürzt sind Hamat und Arpad. Sie erhielten eine schlimme Nachricht, und sie vergehen vor Angst. Auch an der Küste ist man sehr besorgt. Niemand kommt mehr zur Ruhe.  

9003
לְ
prep
-
1834
דַמֶּ֗שֶׂק
nmpr.u.sg.a
Über Damaskus
954
בֹּ֤ושָֽׁה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
2574
חֲמָת֙
nmpr.u.sg.a
Beschämt sind Hamath
9005
וְ
conj
-
774
אַרְפָּ֔ד
nmpr.u.sg.a
und Arpad
3588
כִּי־
conj
-
8052
שְׁמֻעָ֥ה
subs.f.sg.a
man nicht
7451
רָעָ֛ה
adjv.f.sg.a
sie haben eine böse
8085
שָׁמְע֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
4127
נָמֹ֑גוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
-
9001
בַּ
prep
-
3220
יָּ֣ם
subs.m.sg.a
sie verzagen. Am Meere
1674
דְּאָגָ֔ה
subs.f.sg.a
-
8252
הַשְׁקֵ֖ט
verbo.hif.infa.u.u.u.a
ist Bangigkeit, ruhen
3808
לֹ֥א
nega
-
3201
יוּכָֽל׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
kann


Jeremia 49:24

Damaskus ist mutlos geworden, es wendet sich zur Flucht. Panik ist in der Stadt. Von Angst und Wehen sind sie gepackt wie eine gebärende Frau.  

7503
רָפְתָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
ist
1834
דַמֶּ֛שֶׂק
nmpr.u.sg.a
Damaskus
6437
הִפְנְתָ֥ה
verbo.hif.perf.p3.f.sg
hat sich umgewandt, um
9003
לָ
prep
-
5127
נ֖וּס
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu fliehen
9005
וְ
conj
-
7374
רֶ֣טֶט׀
subs.m.sg.a
-
2388
הֶחֱזִ֑יקָה
verbo.hif.perf.p3.f.sg
Schrecken hat es ergriffen
6869
צָרָ֧ה
subs.f.sg.a
Angst
9005
וַ
conj
-
2256
חֲבָלִ֛ים
subs.m.pl.a
und Wehen
270
אֲחָזַ֖תָּה
verbo.qal.perf.p3.f.sg.prs.p3.f.sg
-
9002
כַּ
prep
-
3205
יֹּולֵדָֽה׃
subs.qal.ptca.u.f.sg.a
-


Jeremia 49:25

Man hätte sie verlassen sollen, die Stadt des Ruhmes, die Burg meiner Freude.  

349
אֵ֥יךְ
inrg
-
3808
לֹֽא־
nega
-
5800
עֻזְּבָ֖ה
verbo.pual.perf.p3.f.sg
daß sie nicht verlassen
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.c
ist, die Stadt
8416
תְּהִלָּ֑ת
subs.f.sg.a
-
7151
קִרְיַ֖ת
subs.f.sg.c
des Ruhmes, die Stadt
4885
מְשֹׂושִֽׂי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meiner Freude


Jeremia 49:26

Darum werden ihre jungen Männer auf ihren Plätzen fallen. Alle Krieger kommen um an jenem Tag", spricht Jahwe, der allmächtige Gott.  

3651
לָכֵ֛ן
advb
-
5307
יִפְּל֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
fallen
970
בַחוּרֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
Darum werden ihre Jünglinge
9001
בִּ
prep
-
7339
רְחֹבֹתֶ֑יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
auf ihren Straßen
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
376
אַנְשֵׁ֨י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
4421
מִּלְחָמָ֤ה
subs.f.sg.a
-
1826
יִדַּ֨מּוּ֙
verbo.nif.impf.p3.m.pl
umkommen
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
an selbigem Tage
9006
הַ
art
-
1931
ה֔וּא
prde.p3.m.sg
-
5002
נְאֻ֖ם
subs.m.sg.c
spricht
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
6635
צְבָאֹֽות׃
subs.m.pl.a
der Heerscharen


Jeremia 49:27

"Ich lege ein Feuer an die Mauern von Damaskus; es frisst die Paläste Ben-Hadads."  

9005
וְ
conj
-
3341
הִצַּ֥תִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
anzünden
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
ich werde ein Feuer
9001
בְּ
prep
-
2346
חֹומַ֣ת
subs.f.sg.c
in den Mauern
1834
דַּמָּ֑שֶׂק
nmpr.u.sg.a
von Damaskus
9005
וְ
conj
-
398
אָכְלָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
Ben-Hadads verzehren
759
אַרְמְנֹ֥ות
subs.m.pl.c
es wird die Paläste
1130
בֶּן־הֲדָֽד׃ ס
nmpr.m.sg.a
-


Jeremia 49:28

Über die Beduinen von Kedar und die Königreiche von Hazor, die König Nebukadnezzar von Babylon schlug. So spricht Jahwe: "Auf, zieht gegen Kedar! Bezwingt die Beduinen im Osten!"  

9003
לְ
prep
-
6938
קֵדָ֣ר׀
nmpr.u.sg.a
Über Kedar
9005
וּֽ
conj
-
9003
לְ
prep
-
4467
מַמְלְכֹ֣ות
subs.f.pl.c
über die Königreiche
2674
חָצֹ֗ור
nmpr.u.sg.a
Hazors
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
5221
הִכָּה֙
verbo.hif.perf.p3.m.sg
schlug
5019
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר
nmpr.m.sg.a
-
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
welche Nebukadrezar, der König
894
בָּבֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
von Babel
3541
כֹּ֖ה
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
6965
ק֚וּמוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Machet euch auf
5927
עֲל֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
ziehet hinauf
413
אֶל־
prep
-
6938
קֵדָ֔ר
nmpr.u.sg.a
wider Kedar
9005
וְ
conj
-
7703
שָׁדְד֖וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
853
אֶת־
prep
-
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
und zerstöret die Kinder
6924
קֶֽדֶם׃
subs.m.sg.a
und


Jeremia 49:29

Man raubt ihre Zelte und Herden, ihre Decken und den Hausrat. Auch ihre Kamele nimmt man mit und ruft dabei: "Schrecken überall!"  

168
אָהֳלֵיהֶ֤ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
6629
צֹאנָם֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
ihr Kleinvieh
3947
יִקָּ֔חוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sie nehmen
3407
יְרִיעֹותֵיהֶ֧ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3627
כְּלֵיהֶ֛ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
alle ihre Geräte
9005
וּ
conj
-
1581
גְמַלֵּיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
und ihre Kamele
5375
יִשְׂא֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Ihre Zelte und
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
7121
קָרְא֧וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
werden
5921
עֲלֵיהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4032
מָגֹ֖ור
subs.m.sg.a
über sie ausrufen: Schrecken
4480
מִ
prep
-
5439
סָּבִֽיב׃
subs.u.sg.a
ihre Zeltbehänge und


Jeremia 49:30

"Flieht! Bringt euch schnell in Sicherheit! Haltet euch in Höhlen versteckt, Bewohner von Hazor", spricht Jahwe. "Denn König Nebukadnezzar von Babylon hat es auf euch abgesehen. Sein Plan gegen euch steht fest!"  

5127
נֻסוּ֩
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Fliehet
5110
נֻּ֨דוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
3966
מְאֹ֜ד
advb.m.sg.a
-
6009
הֶעְמִ֧יקוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
-
9003
לָ
prep
-
3427
שֶׁ֛בֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
flüchtet schnell, verkriechet
3427
יֹשְׁבֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
-
2674
חָצֹ֖ור
nmpr.u.sg.a
Bewohner von Hazor
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
spricht
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3588
כִּֽי־
conj
-
3289
יָעַ֨ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hat
5921
עֲלֵיכֶ֜ם
prep.prs.p2.m.pl
-
5019
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר
nmpr.m.sg.a
-
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
denn Nebukadrezar, der König
894
בָּבֶל֙
nmpr.u.sg.a
von Babel
6098
עֵצָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
2803
חָשַׁ֥ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
euch
5921
עֲלֵיכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
4284
מַחֲשָׁבָֽה׃
subs.f.sg.a
einen Ratschluß wider euch


Jeremia 49:31

Denn Jahwe hat gesprochen: "Auf, zieht gegen das sorglose Volk, das in Sicherheit wohnt! Es lebt allein und hat weder Tor noch Riegel.  

6965
ק֣וּמוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
auf
5927
עֲל֗וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
ziehet hinauf
413
אֶל־
prep
-
1471
גֹּ֥וי
subs.m.sg.a
Machet euch
7961
שְׁלֵ֛יו
adjv.m.sg.a
-
3427
יֹושֵׁ֥ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
sie wohnen
9003
לָ
prep
-
983
בֶ֖טַח
subs.m.sg.a
Nation, die in Sicherheit
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
spricht
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3808
לֹא־
nega
-
1817
דְלָתַ֧יִם
subs.f.du.a
Sie hat weder Tore
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
1280
בְרִ֛יחַ
subs.m.sg.a
noch Riegel
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
910
בָּדָ֥ד
advb.m.sg.a
allein
7931
יִשְׁכֹּֽנוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
wohnt


Jeremia 49:32

Nun werden ihre Kamele zur Beute, und alle ihre Herden werden geraubt. Ich werde die mit den gestutzten Schläfenlocken in alle Himmelsrichtungen zerstreuen und lasse von allen Seiten her das Verderben über sie kommen.  

9005
וְ
conj
-
1961
הָי֨וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
1581
גְמַלֵּיהֶ֜ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Und ihre Kamele
9003
לָ
prep
-
957
בַ֗ז
subs.m.sg.a
zur Beute
9005
וַ
conj
-
1995
הֲמֹ֤ון
subs.m.sg.c
Raube und die Menge
4735
מִקְנֵיהֶם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ihrer Herden
9003
לְ
prep
-
7998
שָׁלָ֔ל
subs.m.sg.a
werden
9005
וְ
conj
-
2219
זֵרִתִ֥ים
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
allen Winden hin zerstreuen
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
7307
ר֖וּחַ
subs.u.sg.a
und ich
7112
קְצוּצֵ֣י
subs.qal.ptcp.u.m.pl.c
-
6285
פֵאָ֑ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5676
עֲבָרָ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
bringen von allen Seiten
935
אָבִ֥יא
verbo.hif.impf.p1.u.sg
und werde ihr
853
אֶת־
prep
-
343
אֵידָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
Verderben
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
her, spricht
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


Jeremia 49:33

In Hazor werden dann nur noch Schakale leben, es wird für immer eine Wüste sein. Niemand wird sich mehr dort niederlassen, und kein Mensch wird dort wohnen bleiben."  

9005
וְ
conj
-
1961
הָיְתָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
2674
חָצֹ֜ור
nmpr.u.sg.a
Hazor
9003
לִ
prep
-
4583
מְעֹ֥ון
subs.m.sg.c
wird zur Wohnung
8565
תַּנִּ֛ים
subs.m.pl.a
-
8077
שְׁמָמָ֖ה
subs.f.sg.a
werden, zur Wüste
5704
עַד־
prep
Und
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
in Ewigkeit
3808
לֹֽא־
nega
-
3427
יֵשֵׁ֥ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
wird daselbst wohnen
8033
שָׁם֙
advb
-
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
niemand
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
1481
יָג֥וּר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9001
בָּ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
-
120
אָדָֽם׃ ס
subs.m.sg.a
und kein Menschenkind


Jeremia 49:34

Es war am Anfang der Regierungszeit des Königs Zidkija von Juda, als Jeremia ein Wort Jahwes gegen Elam empfing.  

834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
1961
הָיָ֧ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
Das Wort
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
413
אֶל־
prep
-
3414
יִרְמְיָ֥הוּ
nmpr.m.sg.a
welches zu Jeremia
9006
הַ
art
-
5030
נָּבִ֖יא
subs.m.sg.a
dem Propheten
413
אֶל־
prep
-
5867
עֵילָ֑ם
nmpr.u.sg.a
geschah über Elam
9001
בְּ
prep
-
7225
רֵאשִׁ֗ית
subs.f.sg.c
im Anfang
4438
מַלְכ֛וּת
subs.f.sg.c
-
6667
צִדְקִיָּ֥ה
nmpr.m.sg.a
der Regierung Zedekias
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
des Königs
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
indem er sprach


Jeremia 49:35

So spricht Jahwe, der allmächtige Gott: "Passt auf! Ich zerbreche Elams Bogen, seine stärkste Waffe.  

3541
כֹּ֤ה
advb
-
559
אָמַר֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
6635
צְבָאֹ֔ות
subs.m.pl.a
der Heerscharen
2009
הִנְנִ֥י
intj.prs.p1.u.sg
-
7665
שֹׁבֵ֖ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
7198
קֶ֣שֶׁת
subs.f.sg.c
ich zerbreche den Bogen
5867
עֵילָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Elams
7225
רֵאשִׁ֖ית
subs.f.sg.c
seine vornehmste
1369
גְּבוּרָתָֽם׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
Stärke


Jeremia 49:36

Aus allen Himmelsrichtungen lasse ich Stürme gegen Elam los und zerstreue es in alle Winde. Dann wird es kein Volk mehr geben, in dem man nicht auf versprengte Elamiter stößt.  

9005
וְ
conj
-
935
הֵבֵאתִ֨י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
bringen
413
אֶל־
prep
-
5867
עֵילָ֜ם
nmpr.u.sg.a
her über Elam
702
אַרְבַּ֣ע
subs.u.sg.a
die vier
7307
רוּחֹ֗ות
subs.f.pl.a
Und ich
4480
מֵֽ
prep
-
702
אַרְבַּע֙
subs.u.sg.c
von den vier
7098
קְצֹ֣ות
subs.f.pl.c
Enden
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
des Himmels
9005
וְ
conj
-
2219
זֵ֣רִתִ֔ים
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
diesen Winden hin zerstreuen
9003
לְ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
7307
רֻחֹ֣ות
subs.f.pl.a
Winde
9006
הָ
art
-
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
1961
יִהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
1471
גֹּ֔וי
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
935
יָבֹ֥וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
kommen
8033
שָׁ֖ם
advb
-
5080
נִדְּחֵ֥י
subs.nif.ptca.u.m.pl.c
werde
5867
עֵילָֽם׃
nmpr.u.sg.a
wohin nicht Vertriebene Elams


Jeremia 49:37

Ich werde Elam vor seinen Todfeinden mutlos machen und bringe Unheil über sie, meinen glühenden Zorn", spricht Jahwe. "Ich verfolge sie mit dem Schwert, bis sie vernichtet sind.  

9005
וְ
conj
-
2865
הַחְתַּתִּ֣י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
verzagt machen
853
אֶת־
prep
-
5867
עֵ֠ילָם
nmpr.u.sg.a
Und ich werde Elam
9003
ל
prep
-
6440
פְנֵ֨י
subs.m.pl.c
vor
341
אֹיְבֵיהֶ֜ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihren Feinden
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י׀
subs.m.pl.c
und vor
1245
מְבַקְשֵׁ֣י
subs.piel.ptca.u.m.pl.c
über sie
5315
נַפְשָׁ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
ihrem Leben
9005
וְ
conj
-
935
הֵבֵאתִ֨י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
bringen
5921
עֲלֵיהֶ֧ם׀
prep.prs.p3.m.pl
-
7451
רָעָ֛ה
subs.f.sg.a
trachten, und werde Unglück
853
אֶת־
prep
-
2740
חֲרֹ֥ון
subs.m.sg.c
-
639
אַפִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
die Glut meines Zornes
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
spricht
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וְ
conj
-
7971
שִׁלַּחְתִּ֤י
verbo.piel.perf.p1.u.sg
hinter ihnen her senden
310
אַֽחֲרֵיהֶם֙
prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl
denen, welche nach
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2719
חֶ֔רֶב
subs.f.sg.a
ich werde das Schwert
5704
עַ֥ד
prep
-
3615
כַּלֹּותִ֖י
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
-
853
אֹותָֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-


Jeremia 49:38

Ich werde den König und seine Oberen von dort verschwinden lassen und meinen eigenen Thron errichten", spricht Jahwe.  

9005
וְ
conj
-
7760
שַׂמְתִּ֥י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Und
3678
כִסְאִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ich werde meinen Thron
9001
בְּ
prep
-
5867
עֵילָ֑ם
nmpr.u.sg.a
in Elam
9005
וְ
conj
-
6
הַאֲבַדְתִּ֥י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
daraus vertilgen
4480
מִ
prep
-
8033
שָּׁ֛ם
advb
-
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.a
aufstellen und werde König
9005
וְ
conj
-
8269
שָׂרִ֖ים
subs.m.pl.a
und Fürsten
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
spricht
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


Jeremia 49:39

"Doch am Ende der bestimmten Zeit wende ich das Schicksal Elams", spricht Jahwe.  

9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֣ה׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
319
אַחֲרִ֣ית
subs.f.sg.c
wird geschehen am Ende
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֗ים
subs.m.pl.a
der Tage
7725
אָשִׁ֛יב
verbo.hif.impf.p1.u.sg
da werde
853
אֶת־
prep
-
7622
שְׁב֥וּת
subs.f.sg.c
-
5867
עֵילָ֖ם
nmpr.u.sg.a
ich die Gefangenschaft Elams
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
spricht
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Jehova




Anzeige


Anzeige