Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 8085 יִּשְׁמְעוּ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hörten |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 8269 שָׂרֵ֨י subs.m.pl.c den Sohn Achikams, über |
| 9006 הַ art - |
| 2428 חֲיָלִ֜ים subs.m.pl.a Und |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 9001 בַּ prep - |
| 7704 שָּׂדֶ֗ה subs.m.sg.a - |
| 1992 הֵ֚מָּה prps.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 376 אַנְשֵׁיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 6485 הִפְקִ֧יד verbo.hif.perf.p3.m.sg im Gefilde waren, sie |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c daß der König |
| 894 בָּבֶ֛ל nmpr.u.sg.a von Babel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1436 גְּדַלְיָ֥הוּ nmpr.m.sg.a Gedalja |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c und Kinder |
| 296 אֲחִיקָ֖ם nmpr.m.sg.a - |
| 9001 בָּ prep - |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a das Land |
| 9005 וְ conj - |
| 3588 כִ֣י׀ conj - |
| 6485 הִפְקִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg bestellt, und daß er |
| 854 אִתֹּ֗ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 376 אֲנָשִׁ֤ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 802 נָשִׁים֙ subs.f.pl.a und Weiber |
| 9005 וָ conj - |
| 2945 טָ֔ף subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 1803 דַּלַּ֣ת subs.f.sg.c und von den Geringen |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a des Landes |
| 4480 מֵ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 1540 הָגְל֖וּ verbo.hof.perf.p3.u.pl weggeführt |
| 894 בָּבֶֽלָה׃ nmpr.u.sg.a welche nicht nach Babel |