Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 7971 יִּשְׁלְחוּ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.pl sie |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקְח֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dem Gefängnishofe holen |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 3414 יִרְמְיָ֜הוּ nmpr.m.sg.a ließen Jeremia |
| 4480 מֵ prep - |
| 2691 חֲצַ֣ר subs.u.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4307 מַּטָּרָ֗ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 5414 יִּתְּנ֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Schaphans, daß er |
| 853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1436 גְּדַלְיָ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a sie übergaben ihn Gedalja |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c dem Sohne |
| 296 אֲחִיקָ֣ם nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Achikams, des Sohnes |
| 8227 שָׁפָ֔ן nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 3318 הֹוצִאֵ֖הוּ verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg aus |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בָּ֑יִת subs.m.sg.a ihn ins Haus |
| 9005 וַ conj - |
| 3427 יֵּ֖שֶׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg hinausführe. Und so wohnte |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֥וךְ subs.m.sg.c sandten hin und |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָֽם׃ ס subs.m.sg.a er inmitten des Volkes |