Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Jeremia 34:11


Doch dann überlegten sie es sich anders und holten sie wieder zum Sklavendienst zurück.

34:11

9005
וַ
conj
-
7725
יָּשׁ֨וּבוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sich
310
אַחֲרֵי־
prep.m.pl.c
und
3651
כֵ֔ן
advb
-
9005
וַ
conj
-
7725
יָּשִׁ֗בוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
um
853
אֶת־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
5650
עֲבָדִים֙
subs.m.pl.a
ließen die Knechte
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8198
שְּׁפָחֹ֔ות
subs.f.pl.a
und Mägde
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
7971
שִׁלְּח֖וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
Aber nachher wandten sie
2670
חָפְשִׁ֑ים
subs.m.pl.a
frei
9005
וַֽ
conj
-
3533
יִּכְבְּשׁ֔וּם
verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
wiederkommen, welche sie
9003
לַ
prep
-
5650
עֲבָדִ֖ים
subs.m.pl.a
zu Knechten
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
8198
שְׁפָחֹֽות׃ ס
subs.f.pl.a
und zu Mägden

See the chapter