Interlineare Bibel |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 854 אִתְּךָ֥ prep.prs.p2.m.sg - |
| 589 אֲנִ֛י prps.p1.u.sg - |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c bin mit dir, spricht |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 9003 לְ prep - |
| 3467 הֹֽושִׁיעֶ֑ךָ verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg dir werde ich nicht |
| 3588 כִּי֩ conj - |
| 6213 אֶעֱשֶׂ֨ה verbo.qal.impf.p1.u.sg werde den Garaus machen |
| 3617 כָלָ֜ה subs.f.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָֽל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 1471 גֹּויִ֣ם׀ subs.m.pl.a - |
| 834 אֲשֶׁ֧ר conj - |
| 6327 הֲפִצֹותִ֣יךָ verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg wohin ich dich zerstreut |
| 8033 שָּׁ֗ם advb - |
| 389 אַ֤ךְ advb - |
| 853 אֹֽתְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 6213 אֶעֱשֶׂ֣ה verbo.qal.impf.p1.u.sg den Garaus machen |
| 3617 כָלָ֔ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3256 יִסַּרְתִּ֨יךָ֙ verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg dich nach Gebühr züchtigen |
| 9003 לַ prep - |
| 4941 מִּשְׁפָּ֔ט subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5352 נַקֵּ֖ה advb.piel.infa.u.u.u.a - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 5352 אֲנַקֶּֽךָּ׃ פ verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg - |