Interlineare Bibel |
| 7971 שְׁלַ֤ח verbo.qal.impv.p2.m.sg ihn doch nicht gesandt |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 1473 גֹּולָה֙ subs.f.sg.a - |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a allen Weggeführten und sprich |
| 3541 כֹּ֚ה advb - |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg habe, und er |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Also spricht Jehova |
| 413 אֶל־ prep - |
| 8098 שְׁמַעְיָ֖ה nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 5161 נֶּחֱלָמִ֑י subs.m.sg.a - |
| 3282 יַ֡עַן prep.u.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj - |
| 5012 נִבָּ֨א verbo.nif.perf.p3.m.sg hat |
| 9003 לָכֶ֜ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 8098 שְׁמַעְיָ֗ה nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וַֽ conj - |
| 589 אֲנִי֙ prps.p1.u.sg - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 7971 שְׁלַחְתִּ֔יו verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg vertrauen lassen |
| 9005 וַ conj - |
| 982 יַּבְטַ֥ח verbo.hif.wayq.p3.m.sg euch geweissagt, und ich |
| 853 אֶתְכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 8267 שָֽׁקֶר׃ subs.m.sg.a euch auf Lügen |