Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Jeremia 27:16


Zu den Priestern und dem ganzen Volk sagte ich: "So spricht Jahwe: Hört nicht auf die Worte eurer Propheten, wenn sie weissagen: 'Passt auf! Die Gegenstände aus dem Haus Jahwes werden nun bald aus Babylonien zurückgebracht.' Sie lügen euch an.

27:16

9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִים֩
subs.m.pl.a
zu den Priestern
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֨ם
subs.m.sg.a
zu diesem ganzen Volke
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֜ה
prde.m.sg
-
1696
דִּבַּ֣רְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
ich redete
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprach
3541
כֹּה֮
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
3068
יְהוָה֒
nmpr.m.sg.a
Und
408
אַֽל־
nega
-
8085
תִּשְׁמְע֞וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
Jehova: Höret
413
אֶל־
prep
-
1697
דִּבְרֵ֣י
subs.m.pl.c
nicht auf die Worte
5030
נְבִֽיאֵיכֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
eurer Propheten
9006
הַֽ
conj
-
5012
נִּבְּאִ֤ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
die euch weissagen
9003
לָכֶם֙
prep.prs.p2.m.pl
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprechen
2009
הִנֵּ֨ה
intj
-
3627
כְלֵ֧י
subs.m.pl.c
Siehe, die Geräte
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
des Hauses
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
und
7725
מוּשָׁבִ֥ים
verbo.hof.ptcp.u.m.pl.a
Jehovas werden
4480
מִ
prep
-
894
בָּבֶ֖לָה
nmpr.u.sg.a
aus Babel
6258
עַתָּ֣ה
advb
-
4120
מְהֵרָ֑ה
advb.f.sg.a
nun bald
3588
כִּ֣י
conj
-
8267
שֶׁ֔קֶר
subs.m.sg.a
euch Lüge
1992
הֵ֖מָּה
prps.p3.m.pl
-
5012
נִבְּאִ֥ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
werden; denn sie weissagen
9003
לָכֶֽם׃
prep.prs.p2.m.pl
-

See the chapter