Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Jeremia 25:9


– passt auf! – darum hole ich alle Völker des Nordens herbei", spricht Jahwe, "auch meinen Diener Nebukadnezzar, den König von Babylon. Ich lasse sie über dieses Land und seine Bewohner herfallen wie auch über die Nachbarvölker ringsum. Ich vollstrecke den Bann an ihnen und mache sie zu einem Trümmerfeld, einem Bild des Grauens und der Verachtung.

25:9

2009
הִנְנִ֣י
intj.prs.p1.u.sg
-
7971
שֹׁלֵ֡חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
sie
9005
וְ
conj
-
3947
לָקַחְתִּי֩
verbo.qal.perf.p1.u.sg
hole
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4940
מִשְׁפְּחֹ֨ות
subs.f.pl.c
alle Geschlechter
6828
צָפֹ֜ון
subs.f.sg.a
sende ich hin und
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
des Nordens, spricht
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
5019
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר
nmpr.m.sg.a
-
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
zu Nebukadrezar, dem König
894
בָּבֶל֮
nmpr.u.sg.a
Babel
5650
עַבְדִּי֒
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meinem Knechte
9005
וַ
conj
-
935
הֲבִ֨אֹתִ֜ים
verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
bringe
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֤רֶץ
subs.u.sg.a
über dieses Land
9006
הַ
art
-
2063
זֹּאת֙
prde.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
3427
יֹ֣שְׁבֶ֔יהָ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg
und ich will sie
9005
וְ
conj
-
5921
עַ֛ל
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1471
גֹּויִ֥ם
subs.m.pl.a
-
9006
הָ
art
-
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
-
5439
סָבִ֑יב
advb.u.sg.a
von
9005
וְ
conj
-
2763
הַ֣חֲרַמְתִּ֔ים
verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
vertilgen und sie
9005
וְ
conj
-
7760
שַׂמְתִּים֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
zum Entsetzen machen
9003
לְ
prep
-
8047
שַׁמָּ֣ה
subs.f.sg.a
und
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
8322
שְׁרֵקָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2723
חָרְבֹ֖ות
subs.f.pl.c
und
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
Gezisch und zu ewigen

See the chapter