Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Jeremia 16:11


Sag ihnen dann Folgendes: 'So spricht Jahwe: Schon eure Vorfahren haben mich verlassen und sind anderen Göttern nachgelaufen. Ihnen haben sie gedient, vor ihnen sich niedergeworfen, mich aber haben sie verlassen; meine Weisungen schlugen sie in den Wind.

16:11

9005
וְ
conj
-
559
אָמַרְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
So sollst du
413
אֲלֵיהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
-
5921
עַל֩
prep
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
5800
עָזְב֨וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
verlassen
1
אֲבֹותֵיכֶ֤ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
Darum, daß eure Väter
853
אֹותִי֙
prep.prs.p1.u.sg
-
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
haben, spricht
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּלְכ֗וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
310
אַֽחֲרֵי֙
prep.m.pl.c
und
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
Göttern
312
אֲחֵרִ֔ים
adjv.m.pl.a
anderen
9005
וַ
conj
-
5647
יַּעַבְד֖וּם
verb.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
sind, und ihnen gedient
9005
וַ
conj
-
7812
יִּשְׁתַּחֲו֣וּ
verbo.hsht.wayq.p3.m.pl
-
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
853
אֹתִ֣י
prep.prs.p1.u.sg
-
5800
עָזָ֔בוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
niedergebeugt, mich aber verlassen
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
8451
תֹּורָתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
und mein Gesetz
3808
לֹ֥א
nega
-
8104
שָׁמָֽרוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
mich

See the chapter