Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Jeremia 11:14


Du aber sollst nicht für dieses Volk bitten! Kein Gebet, kein Flehen! Denn ich würde doch nicht auf sie hören, wenn sie in ihrer Not zu mir schreien.

11:14

9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֗ה
prps.p2.m.sg
-
408
אַל־
nega
-
6419
תִּתְפַּלֵּל֙
verbo.hit.impf.p2.m.sg
für sie; denn ich
1157
בְּעַד־
prep.u.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֣ם
subs.m.sg.a
nicht für dieses Volk
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
408
אַל־
nega
-
5375
תִּשָּׂ֥א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
und
1157
בַעֲדָ֖ם
prep.u.sg.a.prs.p3.m.pl
-
7440
רִנָּ֣ה
subs.f.sg.a
erhebe weder Flehen
9005
וּ
conj
-
8605
תְפִלָּ֑ה
subs.f.sg.a
noch Gebet
3588
כִּ֣י
conj
-
369
אֵינֶ֣נִּי
nega.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
8085
שֹׁמֵ֗עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
werde nicht hören
9001
בְּ
prep
-
6256
עֵ֛ת
subs.u.sg.c
zu der Zeit
7121
קָרְאָ֥ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
zu mir rufen werden
413
אֵלַ֖י
prep
-
1157
בְּעַ֥ד
prep.u.sg.c
-
7451
רָעָתָֽם׃ ס
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
sie wegen ihres Unglücks

See the chapter