Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und er sprach |
| 413 אֵלֶ֗יהָ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9002 כְּ prep - |
| 1696 דַבֵּ֞ר verbo.piel.infc.u.u.u.c zu ihr: Du redest |
| 259 אַחַ֤ת subs.f.sg.c wie eine |
| 9006 הַ art - |
| 5036 נְּבָלֹות֙ subs.f.pl.a - |
| 1696 תְּדַבֵּ֔רִי verbo.piel.impf.p2.f.sg der Törinnen redet |
| 1571 גַּ֣ם advb sollten wir nicht auch |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2896 טֹּ֗וב subs.m.sg.a Wir sollten das Gute |
| 6901 נְקַבֵּל֙ verbo.piel.impf.p1.u.pl - |
| 4480 מֵ prep - |
| 854 אֵ֣ת prep - |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a von Gott |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 7451 רָ֖ע subs.m.sg.a annehmen, und das Böse |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 6901 נְקַבֵּ֑ל verbo.piel.impf.p1.u.pl - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 2063 זֹ֛את prde.f.sg - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 2398 חָטָ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg Bei diesem allem sündigte |
| 347 אִיֹּ֖וב nmpr.m.sg.a Hiob |
| 9001 בִּ prep - |
| 8193 שְׂפָתָֽיו׃ פ subs.f.du.a.prs.p3.m.sg nicht mit seinen Lippen |