Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 5307 תִּפֹּ֤ל verbo.qal.wayq.p3.f.sg da fielen |
| 7614 שְׁבָא֙ nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 תִּקָּחֵ֔ם verbo.qal.wayq.p3.f.sg.prs.p3.m.pl Sabäer ein und nahmen |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5288 נְּעָרִ֖ים subs.m.pl.a weg, und die Knechte |
| 5221 הִכּ֣וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl erschlugen |
| 9003 לְ prep - |
| 6310 פִי־ subs.m.sg.c sie mit der Schärfe |
| 2719 חָ֑רֶב subs.f.sg.a des Schwertes |
| 9005 וָֽ conj - |
| 4422 אִמָּ֨לְטָ֧ה verbo.nif.wayq.p1.u.sg und ich bin entronnen |
| 7535 רַק־ advb - |
| 589 אֲנִ֛י prps.p1.u.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 905 בַדִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 5046 הַגִּ֥יד verbo.hif.infc.u.u.u.a sie |
| 9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg - |