Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Da sprach |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a nicht |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7854 שָּׂטָ֗ן subs.m.sg.a Jehova zum Satan |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יָדֶ֔ךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg ist in deiner Hand |
| 7535 רַ֣ק advb - |
| 413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 408 אַל־ nega - |
| 7971 תִּשְׁלַ֖ח verbo.qal.impf.p2.m.sg aus |
| 3027 יָדֶ֑ךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg ihm strecke deine Hand |
| 9005 וַ conj - |
| 3318 יֵּצֵא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg ging von |
| 9006 הַ art - |
| 7854 שָּׂטָ֔ן subs.m.sg.a der Satan |
| 4480 מֵ prep - |
| 5973 עִ֖ם prep - |
| 6440 פְּנֵ֥י subs.m.pl.c dem Angesicht |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Und |