Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 413 אֵלַ֔י prep - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Und er |
| 120 אָדָ֕ם subs.m.sg.a - |
| 9004 הֲ inrg - |
| 7200 רֹאֶ֥ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Menschensohn, siehst |
| 859 אַתָּ֖ה prps.p2.m.sg - |
| 4100 מָ֣ה prin.u.u - |
| 1992 הֵ֣ם prps.p3.m.pl - |
| 6213 עֹשִׂ֑ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a zu |
| 8441 תֹּועֵבֹ֨ות subs.f.pl.a Greuel |
| 1419 גְּדֹלֹ֜ות adjv.f.pl.a die großen |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 1004 בֵּֽית־ subs.m.sg.c welche das Haus |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֣ל׀ nmpr.u.sg.a Israel |
| 6213 עֹשִׂ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a du, was sie tun |
| 6311 פֹּ֗ה advb - |
| 9003 לְ prep - |
| 7368 רָֽחֳקָה֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a mir |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עַ֣ל prep - |
| 4720 מִקְדָּשִׁ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mich von meinem Heiligtum |
| 9005 וְ conj - |
| 5750 עֹוד֙ advb.m.sg.a - |
| 7725 תָּשׁ֣וּב verbo.qal.impf.p2.m.sg entferne? Und du sollst |
| 7200 תִּרְאֶ֔ה verbo.qal.impf.p2.m.sg sehen |
| 8441 תֹּועֵבֹ֖ות subs.f.pl.a Greuel |
| 1419 גְּדֹלֹֽות׃ ס adjv.f.pl.a noch weiter große |