Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Hesekiel 8

×

Hesekiel 8:1

Es war im 6. Jahr unserer Verbannung, am 5. September. Ich saß gerade mit den Ältesten von Juda zusammen in meinem Haus, da legte Jahwe, der Herr, seine Hand auf mich.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
8141
שָּׁנָ֣ה
subs.f.sg.a
Jahre
9006
הַ
art
-
8345
שִּׁשִּׁ֗ית
adjv.f.sg.a
es geschah im sechsten
9001
בַּ
prep
-
8345
שִּׁשִּׁי֙
subs.m.sg.a
im sechsten
9001
בַּ
prep
-
2568
חֲמִשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
am Fünften
9003
לַ
prep
-
2320
חֹ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
Monat
589
אֲנִי֙
prps.p1.u.sg
-
3427
יֹושֵׁ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
des Monats: Ich saß
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵיתִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
in meinem Hause
9005
וְ
conj
-
2205
זִקְנֵ֥י
subs.m.pl.c
Ältesten
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
3427
יֹושְׁבִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
und die
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָ֑י
subs.m.pl.a
Jehovas, auf
9005
וַ
conj
-
5307
תִּפֹּ֤ל
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
saßen vor mir-da fiel
5921
עָלַי֙
prep
-
8033
שָׁ֔ם
advb
-
3027
יַ֖ד
subs.u.sg.c
daselbst die Hand
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
des Herrn
3069
יְהֹוִֽה׃
nmpr.m.sg.a
-


Hesekiel 8:2

Ich blickte auf und sah eine Gestalt, die aussah wie ein Mann. Unterhalb von dem, was wie seine Hüften aussah, war Feuer. Nach oben hin strahlte es wie helles Gold.  

9005
וָ
conj
-
7200
אֶרְאֶ֗ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
ich sah
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֤ה
intj
-
1823
דְמוּת֙
subs.f.sg.a
siehe, eine Gestalt wie
9002
כְּ
prep
-
4758
מַרְאֵה־
subs.m.sg.c
Und
784
אֵ֔שׁ
subs.u.sg.a
das Aussehen von Feuer
4480
מִ
prep
-
4758
מַּרְאֵ֥ה
subs.m.sg.c
und
4975
מָתְנָ֛יו
subs.m.du.a.prs.p3.m.sg
Von ihren Lenden
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
4295
מַ֖טָּה
subs.m.sg.a
-
784
אֵ֑שׁ
subs.u.sg.a
abwärts Feuer
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
4975
מָּתְנָ֣יו
subs.m.du.a.prs.p3.m.sg
von ihren Lenden
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
4605
מַ֔עְלָה
subs.u.sg.a
aufwärts
9002
כְּ
prep
-
4758
מַרְאֵה־
subs.m.sg.c
und
2096
זֹ֖הַר
subs.m.sg.a
-
9002
כְּ
prep
-
5869
עֵ֥ין
subs.f.sg.c
wie
9006
הַ
art
-
2830
חַשְׁמַֽלָה׃
subs.m.sg.a
-


Hesekiel 8:3

Sie streckte so etwas wie eine Hand nach mir aus und packte mich bei den Haaren. So hob mich der Geist in einer göttlichen Vision hoch in die Luft und brachte mich nach Jerusalem, an den Eingang des nördlichen Tors zum inneren Vorhof, wo das Götzenbild stand, das Eifersucht erregte.  

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַח֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
mich
8403
תַּבְנִ֣ית
subs.f.sg.c
-
3027
יָ֔ד
subs.u.sg.a
das Gebilde einer Hand
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקָּחֵ֖נִי
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
aus und nahm
9001
בְּ
prep
-
6734
צִיצִ֣ת
subs.f.sg.c
-
7218
רֹאשִׁ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
beim Haarschopf meines Hauptes
9005
וַ
conj
-
5375
תִּשָּׂ֣א
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
hob
853
אֹתִ֣י
prep.prs.p1.u.sg
-
7307
ר֣וּחַ׀
subs.u.sg.a
und der Geist
996
בֵּֽין־
prep.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֣רֶץ
subs.u.sg.a
zwischen Erde
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֣ין
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֡יִם
subs.m.pl.a
und Himmel
9005
וַ
conj
-
935
תָּבֵא֩
verbo.hif.wayq.p3.f.sg
er
853
אֹתִ֨י
prep.prs.p1.u.sg
-
3389
יְרוּשָׁלְַ֜מָה
nmpr.u.sg.a
nach Jerusalem
9001
בְּ
prep
-
4759
מַרְאֹ֣ות
subs.f.pl.c
mich
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
mich in Gesichten Gottes
413
אֶל־
prep
-
6607
פֶּ֜תַח
subs.m.sg.c
an den Eingang
8179
שַׁ֤עַר
subs.m.sg.c
des Tores
9006
הַ
art
-
6442
פְּנִימִית֙
subs.f.sg.a
des inneren
9006
הַ
conj
-
6437
פֹּונֶ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Vorhofs, welches gegen
6828
צָפֹ֔ונָה
subs.f.sg.a
Und
834
אֲשֶׁר־
conj
-
8033
שָׁ֣ם
advb
-
4186
מֹושַׁ֔ב
subs.m.sg.c
-
5566
סֵ֖מֶל
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
7068
קִּנְאָ֥ה
subs.f.sg.a
war, welches zum Eifer
9006
הַ
conj
-
7065
מַּקְנֶֽה׃
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
-


Hesekiel 8:4

Dort sah ich den Gott Israels in seiner Herrlichkeit, so wie ich ihn in der Ebene gesehen hatte.  

9005
וְ
conj
-
2009
הִ֨נֵּה־
intj
-
8033
שָׁ֔ם
advb
-
3519
כְּבֹ֖וד
subs.u.sg.c
daselbst war die Herrlichkeit
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
des Gottes
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israels
9002
כַּ
prep
-
4758
מַּרְאֶ֕ה
subs.m.sg.a
gleich dem Gesicht
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
7200
רָאִ֖יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Und siehe
9001
בַּ
prep
-
1237
בִּקְעָֽה׃
subs.f.sg.a
-


Hesekiel 8:5

Er sagte zu mir: "Blick nach Norden, Mensch!" Ich schaute in diese Richtung und sah nördlich vom Tor, das zum Altar führt, neben dem Eingang das Götzenbild der Eifersucht stehen.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
413
אֵלַ֔י
prep
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
er
120
אָדָ֕ם
subs.m.sg.a
-
5375
שָׂא־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
zu mir: Menschensohn, hebe
4994
נָ֥א
intj
-
5869
עֵינֶ֖יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
nun deine Augen
1870
דֶּ֣רֶךְ
prep.u.sg.c
auf gegen
6828
צָפֹ֑ונָה
subs.f.sg.a
Und
9005
וָ
conj
-
5375
אֶשָּׂ֤א
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
ich hob
5869
עֵינַי֙
subs.f.du.a
meine Augen
1870
דֶּ֣רֶךְ
prep.u.sg.c
auf gegen
6828
צָפֹ֔ונָה
subs.f.sg.a
Norden! Und
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֤ה
intj
-
4480
מִ
prep
-
6828
צָּפֹון֙
subs.f.sg.a
Norden, und
9003
לְ
prep
-
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.c
siehe, nördlich vom Tore
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֔חַ
subs.m.sg.a
des Altars
5566
סֵ֛מֶל
subs.m.sg.c
war dieses Bild
9006
הַ
art
-
7068
קִּנְאָ֥ה
subs.f.sg.a
-
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
872
בִּאָֽה׃
subs.f.sg.a
-


Hesekiel 8:6

"Siehst du, was sie tun, Mensch?" sagte er zu mir. "Widerliche Dinge treiben die Leute von Israel hier, damit ich mich von meinem Heiligtum entferne. Aber du wirst noch schlimmere Abscheulichkeiten sehen."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
413
אֵלַ֔י
prep
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Und er
120
אָדָ֕ם
subs.m.sg.a
-
9004
הֲ
inrg
-
7200
רֹאֶ֥ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Menschensohn, siehst
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
-
4100
מָ֣ה
prin.u.u
-
1992
הֵ֣ם
prps.p3.m.pl
-
6213
עֹשִׂ֑ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
zu
8441
תֹּועֵבֹ֨ות
subs.f.pl.a
Greuel
1419
גְּדֹלֹ֜ות
adjv.f.pl.a
die großen
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
1004
בֵּֽית־
subs.m.sg.c
welche das Haus
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל׀
nmpr.u.sg.a
Israel
6213
עֹשִׂ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
du, was sie tun
6311
פֹּ֗ה
advb
-
9003
לְ
prep
-
7368
רָֽחֳקָה֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
mir
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֣ל
prep
-
4720
מִקְדָּשִׁ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mich von meinem Heiligtum
9005
וְ
conj
-
5750
עֹוד֙
advb.m.sg.a
-
7725
תָּשׁ֣וּב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
entferne? Und du sollst
7200
תִּרְאֶ֔ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
sehen
8441
תֹּועֵבֹ֖ות
subs.f.pl.a
Greuel
1419
גְּדֹלֹֽות׃ ס
adjv.f.pl.a
noch weiter große


Hesekiel 8:7

Er brachte mich zum Eingang des Vorhofs. Dort sah ich ein Loch in der Mauer.  

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֵ֥א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Und er
853
אֹתִ֖י
prep.prs.p1.u.sg
-
413
אֶל־
prep
-
6607
פֶּ֣תַח
subs.m.sg.c
mich an den Eingang
9006
הֶֽ
art
-
2691
חָצֵ֑ר
subs.u.sg.a
des Vorhofs
9005
וָ
conj
-
7200
אֶרְאֶ֕ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
und ich sah
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֥ה
intj
-
2356
חֹר־
subs.m.sg.a
Loch
259
אֶחָ֖ד
subs.u.sg.a
Und siehe, ein
9001
בַּ
prep
-
7023
קִּֽיר׃
subs.m.sg.a
war in der Mauer


Hesekiel 8:8

"Durchbrich die Wand, Mensch!", sagte er zu mir. Ich tat es und stieß auf eine Tür.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
413
אֵלַ֔י
prep
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Und er
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
-
2864
חֲתָר־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Und ich
4994
נָ֣א
intj
-
9001
בַ
prep
-
7023
קִּ֑יר
subs.m.sg.a
durchbrich doch die Mauer
9005
וָ
conj
-
2864
אֶחְתֹּ֣ר
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
-
9001
בַּ
prep
-
7023
קִּ֔יר
subs.m.sg.a
durchbrach die Mauer
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֖ה
intj
-
6607
פֶּ֥תַח
subs.m.sg.a
Tür
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
siehe, da war eine


Hesekiel 8:9

"Geh hinein", sagte er, "und schau dir an, was für schlimme Gräuel sie hier treiben!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
413
אֵלָ֑י
prep
-
935
בֹּ֤א
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Und er
9005
וּ
conj
-
7200
רְאֵה֙
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Geh hinein und sieh
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8441
תֹּועֵבֹ֣ות
subs.f.pl.a
Greuel
9006
הָ
art
-
7451
רָעֹ֔ות
adjv.f.pl.a
die bösen
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
1992
הֵ֥ם
prps.p3.m.pl
-
6213
עֹשִׂ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
zu
6311
פֹּֽה׃
advb
-


Hesekiel 8:10

Ich ging hinein und sah überall an den Wänden die Bilder von Kriechtieren und abscheulichem Viehzeug eingemeißelt, all die Götzen des Hauses Israel.  

9005
וָ
conj
-
935
אָבֹוא֮
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
und siehe, da waren
9005
וָֽ
conj
-
7200
אֶרְאֶה֒
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
ging hinein und sah
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֨ה
intj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
8403
תַּבְנִ֜ית
subs.f.sg.c
-
7431
רֶ֤מֶשׂ
subs.m.sg.a
scheußlichem Gewürm
9005
וּ
conj
-
929
בְהֵמָה֙
subs.f.sg.a
und Vieh
8263
שֶׁ֔קֶץ
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1544
גִּלּוּלֵ֖י
subs.m.pl.c
und allerlei Götzen
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
des Hauses
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
2707
מְחֻקֶּ֥ה
verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
7023
קִּ֖יר
subs.m.sg.a
ringsumher an die Wand
5439
סָבִ֥יב׀
advb.u.sg.a
allerlei Gebilde von
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
-


Hesekiel 8:11

Siebzig Männer von den Ältesten Israels standen davor, und Jaasanja Ben-Schafan war mitten unter ihnen. Alle hatten Räucherpfannen in der Hand, und der Duft einer Weihrauchwolke stieg empor.  

9005
וְ
conj
-
7651
שִׁבְעִ֣ים
subs.m.pl.a
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
Männer
4480
מִ
prep
-
2205
זִּקְנֵ֣י
subs.m.pl.c
den Ältesten
1004
בֵֽית־
subs.m.sg.c
des Hauses
3478
יִ֠שְׂרָאֵל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
-
2970
יַאֲזַנְיָ֨הוּ
nmpr.m.sg.a
und Jaasanja
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
der Sohn
8227
שָׁפָ֜ן
nmpr.m.sg.a
-
5975
עֹמֵ֤ד
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
ihrer Mitte stehend, standen
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹוכָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
Schaphans, in
5975
עֹמְדִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
von
9005
וְ
conj
-
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
und der Duft einer
4730
מִקְטַרְתֹּ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
Räucherfaß in seiner Hand
9005
וַ
conj
-
6282
עֲתַ֥ר
subs.m.sg.c
-
6051
עֲנַֽן־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
7004
קְּטֹ֖רֶת
subs.f.sg.a
Und
5927
עֹלֶֽה׃
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-


Hesekiel 8:12

"Siehst du, Mensch, was die Ältesten von Israel hier im Finstern tun und jeder in seiner Bilderkammer zu Hause? Sie denken: 'Jahwe sieht es nicht, Jahwe hat das Land verlassen!'  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er
413
אֵלַי֮
prep
-
9004
הֲ
inrg
-
7200
רָאִ֣יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
mir: Hast du gesehen
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
hat
120
אָדָם֒
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
2205
זִקְנֵ֤י
subs.m.pl.c
Menschensohn, was die Ältesten
1004
בֵֽית־
subs.m.sg.c
des Hauses
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
6213
עֹשִׂ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
tun
9001
בַּ
prep
-
2822
חֹ֔שֶׁךְ
subs.m.sg.a
im Finstern
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.a
ein
9001
בְּ
prep
-
2315
חַדְרֵ֣י
subs.m.pl.c
-
4906
מַשְׂכִּיתֹ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
3588
כִּ֣י
conj
-
559
אֹמְרִ֗ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
sprach
369
אֵ֤ין
nega.m.sg.c
-
3069
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
-
7200
רֹאֶ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
sieht
853
אֹתָ֔נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
5800
עָזַ֥ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
verlassen
3069
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
das Land


Hesekiel 8:13

Aber du wirst sehen, dass sie noch schlimmere Abscheulichkeiten begehen."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
413
אֵלָ֑י
prep
-
5750
עֹ֣וד
advb.m.sg.a
-
7725
תָּשׁ֥וּב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
mir: Du sollst
7200
תִּרְאֶ֛ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
sehen
8441
תֹּועֵבֹ֥ות
subs.f.pl.a
Greuel
1419
גְּדֹלֹ֖ות
adjv.f.pl.a
noch weiter große
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1992
הֵ֥מָּה
prps.p3.m.pl
-
6213
עֹשִֽׂים׃
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
zu


Hesekiel 8:14

Dann brachte er mich zum Nordtor des inneren Vorhofs im Haus Jahwes. Dort saßen Frauen, die den Tammuz beweinten.  

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֵ֣א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
er
853
אֹתִ֗י
prep.prs.p1.u.sg
-
413
אֶל־
prep
-
6607
פֶּ֨תַח֙
subs.m.sg.c
mich an den Eingang
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.c
des Tores
1004
בֵּית־
subs.m.sg.c
des Hauses
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
6828
צָּפֹ֑ונָה
subs.f.sg.a
Und
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּה־
intj
-
8033
שָׁם֙
advb
-
9006
הַ
art
-
802
נָּשִׁ֣ים
subs.f.pl.a
Weiber
3427
יֹֽשְׁבֹ֔ות
verbo.qal.ptca.u.f.pl.a
siehe, dort saßen die
1058
מְבַכֹּ֖ות
verbo.piel.ptca.u.f.pl.a
welche den Tammuz beweinten
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8542
תַּמּֽוּז׃ ס
nmpr.m.sg.a
-


Hesekiel 8:15

Er sagte zu mir: "Hast du das gesehen, Mensch? Ich werde dir zeigen, dass sie noch mehr und schlimmere Abscheulichkeiten begehen."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
413
אֵלַ֖י
prep
-
9004
הֲ
inrg
-
7200
רָאִ֣יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
mir: Hast du gesehen
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
Und er
120
אָדָ֑ם
subs.m.sg.a
-
5750
עֹ֣וד
advb.m.sg.a
-
7725
תָּשׁ֥וּב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Menschensohn? Du sollst
7200
תִּרְאֶ֛ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
sehen
8441
תֹּועֵבֹ֥ות
subs.f.pl.a
Greuel
1419
גְּדֹלֹ֖ות
adjv.f.pl.a
weiter noch größere
4480
מֵ
prep
-
428
אֵֽלֶּה׃
prde.u.pl
-


Hesekiel 8:16

Dann brachte er mich in den inneren Vorhof. Vor dem Eingang des Tempelhauses, zwischen dem Brandopferaltar und der Vorhalle, standen etwa 25 Männer mit dem Rücken zum Tempel Jahwes. Sie hatten ihre Gesichter nach Osten gerichtet und warfen sich nieder, um die Sonne anzubeten.  

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֵ֣א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
er
853
אֹתִ֗י
prep.prs.p1.u.sg
-
413
אֶל־
prep
-
2691
חֲצַ֣ר
subs.u.sg.c
Vorhof
1004
בֵּית־
subs.m.sg.c
des Hauses
3068
יְהוָה֮
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9006
הַ
art
-
6442
פְּנִימִית֒
adjv.f.sg.a
in den inneren
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּה־
intj
-
6607
פֶ֜תַח
subs.m.sg.c
Osten hin vor
1964
הֵיכַ֣ל
subs.m.sg.c
am Eingang des Tempels
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
996
בֵּ֤ין
prep.m.sg.c
-
9006
הָֽ
art
-
361
אוּלָם֙
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֣ין
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֔חַ
subs.m.sg.a
und dem Altar
9002
כְּ
prep
-
6242
עֶשְׂרִ֥ים
subs.m.pl.a
waren fünfundzwanzig
9005
וַ
conj
-
2568
חֲמִשָּׁ֖ה
subs.f.sg.a
waren fünfundzwanzig
376
אִ֑ישׁ
subs.m.sg.a
Männer, ihre Rücken gegen
268
אֲחֹ֨רֵיהֶ֜ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Und
413
אֶל־
prep
-
1964
הֵיכַ֤ל
subs.m.sg.c
den Tempel
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וּ
conj
-
6440
פְנֵיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
brachte mich
6924
קֵ֔דְמָה
subs.m.sg.a
und ihre Angesichter gegen
9005
וְ
conj
-
1992
הֵ֛מָּה
prps.p3.m.pl
-
7812
מִשְׁתַּחֲוִיתֶ֥ם
verbo.hsht.impf.p2.m.pl
und sie bückten sich
6924
קֵ֖דְמָה
subs.m.sg.a
gegen
9003
לַ
prep
-
8121
שָּֽׁמֶשׁ׃
subs.u.sg.a
der Sonne


Hesekiel 8:17

Er sagte zu mir: "Hast du es gesehen, Mensch? War es dem Haus Juda immer noch nicht genug, diese Abscheulichkeiten hier zu verüben? - Mussten sie auch noch das Land mit Unrecht anfüllen? - Müssen sie mich immer mehr reizen und mir auch noch eine Rebe unter die Nase halten?  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
413
אֵלַי֮
prep
-
9004
הֲ
inrg
-
7200
רָאִ֣יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Denn siehe
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
mit Gewalttat füllen
120
אָדָם֒
subs.m.sg.a
verüben, daß sie auch
9004
הֲ
inrg
-
7043
נָקֵל֙
verbo.nif.perf.p3.m.sg
mir: Hast
9003
לְ
prep
-
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
es dem Hause
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Juda
4480
מֵ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֕ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8441
תֹּועֵבֹ֖ות
subs.f.pl.a
gering, die Greuel
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6213
עָֽשׂוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
zu
6311
פֹ֑ה
advb
-
3588
כִּֽי־
conj
-
4390
מָלְא֨וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
du gesehen, Menschensohn? Ist
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֜רֶץ
subs.u.sg.a
das Land
2555
חָמָ֗ס
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7725
יָּשֻׁ֨בוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
immer wieder
9003
לְ
prep
-
3707
הַכְעִיסֵ֔נִי
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
reizen
9005
וְ
conj
-
2009
הִנָּ֛ם
intj.prs.p3.m.pl
-
7971
שֹׁלְחִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
und mich
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2156
זְּמֹורָ֖ה
subs.f.sg.a
-
413
אֶל־
prep
-
639
אַפָּֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
Reis an ihre Nase


Hesekiel 8:18

Jetzt kenne ich keine Rücksicht mehr. Mein Auge wird kein Mitleid zeigen, und ich werde sie nicht verschonen. Auch wenn sie mir laut in die Ohren schreien, werde ich nicht auf sie hören."  

9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
-
589
אֲנִי֙
prps.p1.u.sg
-
6213
אֶעֱשֶׂ֣ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
So will
9001
בְ
prep
-
2534
חֵמָ֔ה
subs.f.sg.a
ich handeln im Grimm
3808
לֹֽא־
nega
-
2347
תָחֹ֥וס
verbo.qal.impf.p3.f.sg
Auge soll nicht schonen
5869
עֵינִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
sie auch vor
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
2550
אֶחְמֹ֑ל
verbo.qal.impf.p1.u.sg
werde mich nicht erbarmen
9005
וְ
conj
-
7121
קָרְא֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
und rufen
9001
בְ
prep
-
241
אָזְנַי֙
subs.f.du.a
meinen Ohren
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.a
Stimme
1419
גָּדֹ֔ול
adjv.m.sg.a
mit lauter
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
8085
אֶשְׁמַ֖ע
verbo.qal.impf.p1.u.sg
sie doch nicht hören
853
אֹותָֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-




Anzeige


Anzeige