Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 5186 נָטִ֤יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg wider sie ausstrecken |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3027 יָדִי֙ subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg meine Hand |
| 5921 עֲלֵיהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַתִּ֨י verbo.qal.perf.p1.u.sg und Verwüstung machen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֜רֶץ subs.u.sg.a und das Land |
| 8077 שְׁמָמָ֤ה subs.f.sg.a Und ich werde |
| 9005 וּ conj - |
| 4923 מְשַׁמָּה֙ subs.f.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 4057 מִּדְבַּ֣ר subs.m.sg.c zur Wüste |
| 1689 דִּבְלָ֔תָה nmpr.f.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c - |
| 4186 מֹושְׁבֹֽותֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 3045 יָדְע֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Und sie werden wissen |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg - |
| 3068 יְהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a daß ich Jehova |