Interlineare Bibel |
| 9005 וָ conj - |
| 559 אֹמַ֗ר verbo.qal.wayq.p1.u.sg Da sprach |
| 162 אֲהָהּ֙ intj ich: Ach |
| 136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Herr |
| 3069 יְהוִ֔ה nmpr.m.sg.a - |
| 2009 הִנֵּ֥ה intj - |
| 5315 נַפְשִׁ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg Jehova! Siehe, meine Seele |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 2930 מְטֻמָּאָ֑ה verbo.pual.ptcp.u.f.sg.a ist nie verunreinigt |
| 9005 וּ conj - |
| 5038 נְבֵלָ֨ה subs.f.sg.a worden, und weder Aas |
| 9005 וּ conj - |
| 2966 טְרֵפָ֤ה subs.f.sg.a noch Zerrissenes |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 398 אָכַ֨לְתִּי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg habe ich gegessen |
| 4480 מִ prep - |
| 5271 נְּעוּרַ֣י subs.f.pl.a von meiner Jugend |
| 9005 וְ conj - |
| 5704 עַד־ prep - |
| 6258 עַ֔תָּה advb - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 935 בָ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg gekommen |
| 9001 בְּ prep - |
| 6310 פִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ist in meinen Mund |
| 1320 בְּשַׂ֥ר subs.m.sg.c - |
| 6292 פִּגּֽוּל׃ ס subs.m.sg.a - |