Interlineare Bibel |
| 9004 הַ inrg - |
| 4592 מְעַ֣ט subs.m.sg.a es euch zu wenig |
| 4480 מִכֶּ֗ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 4829 מִּרְעֶ֤ה subs.m.sg.a eurer Weide |
| 9006 הַ art - |
| 2896 טֹּוב֙ adjv.m.sg.a daß ihr die gute |
| 7462 תִּרְע֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl Weide |
| 9005 וְ conj - |
| 3499 יֶ֨תֶר֙ subs.m.sg.c abweidet und das Übrige |
| 4829 מִרְעֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl - |
| 7429 תִּרְמְס֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl - |
| 9001 בְּ prep - |
| 7272 רַגְלֵיכֶ֑ם subs.f.du.a.prs.p2.m.pl mit euren Füßen |
| 9005 וּ conj - |
| 4950 מִשְׁקַע־ subs.m.sg.c - |
| 4325 מַ֣יִם subs.m.pl.a ihr das abgeklärte Wasser |
| 8354 תִּשְׁתּ֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl trinket |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3498 נֹּ֣ותָרִ֔ים subs.nif.ptca.u.m.pl.a Ist |
| 9001 בְּ prep - |
| 7272 רַגְלֵיכֶ֖ם subs.f.du.a.prs.p2.m.pl Übriggebliebene mit euren Füßen |
| 7515 תִּרְפֹּשֽׂוּן׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl - |