Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Hesekiel 34:12


Wie ein Hirt seine Herde wieder zusammensucht, wenn sich die Schafe zerstreut haben, so will auch ich mich meiner Schafe annehmen. Ich hole sie aus allen Orten zurück, in die sie an jenem unheilvollen Tag versprengt worden sind.

34:12

9002
כְּ
prep
-
1243
בַקָּרַת֩
subs.f.sg.c
-
7462
רֹעֶ֨ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Wie ein Hirt
5739
עֶדְרֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Herde
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹום־
subs.m.sg.c
annimmt an dem Tage
1961
הֱיֹותֹ֤ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
-
9001
בְ
prep
-
8432
תֹוךְ־
subs.m.sg.c
da er unter
6629
צֹאנֹו֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
seinen zerstreuten Schafen
6567
נִפְרָשֹׁ֔ות
adjv.nif.ptca.u.f.pl.a
sich seiner
3651
כֵּ֖ן
advb
-
1239
אֲבַקֵּ֣ר
verbo.piel.impf.p1.u.sg
-
853
אֶת־
prep
-
6629
צֹאנִ֑י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
ich mich meiner Schafe
9005
וְ
conj
-
5337
הִצַּלְתִּ֣י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
und werde sie erretten
853
אֶתְהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4725
מְּקֹומֹת֙
subs.m.pl.a
aus allen Orten
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6327
נָפֹ֣צוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
wohin sie zerstreut
8033
שָׁ֔ם
advb
-
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
worden sind am Tage
6051
עָנָ֖ן
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
6205
עֲרָפֶֽל׃
subs.m.sg.a
-

See the chapter