Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Hesekiel 33:13


Wenn ich zum Gerechten sage: 'Du wirst am Leben bleiben!', er aber im Vertrauen auf seine Gerechtigkeit Unrecht tut, dann zählt sein ganzes vorbildliches Leben nicht mehr. Weil er Unrecht getan hat, muss er sterben.

33:13

9001
בְּ
prep
-
559
אָמְרִ֤י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
sage, daß er
9003
לַ
prep
-
6662
צַּדִּיק֙
subs.m.sg.a
dem Gerechten
2421
חָיֹ֣ה
advb.qal.infa.u.u.u.a
gewißlich leben
2421
יִֽחְיֶ֔ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
soll, und er
9005
וְ
conj
-
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
-
982
בָטַ֥ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Wenn ich
5921
עַל־
prep
-
6666
צִדְקָתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sich auf seine Gerechtigkeit
9005
וְ
conj
-
6213
עָ֣שָׂה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und tut
5766
עָ֑וֶל
subs.m.sg.a
unrecht
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6666
צִדְקֹתָיו֙
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
-
3808
לֹ֣א
nega
-
2142
תִזָּכַ֔רְנָה
verbo.nif.impf.p3.f.pl
gerechten Taten nicht gedacht
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
5766
עַוְלֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Unrechts, das er getan
9001
בֹּ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
-
4191
יָמֽוּת׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
deswegen wird er sterben

See the chapter