Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 859 אַתָּ֞ה prps.p2.m.sg - |
| 3588 כִּ֧י conj - |
| 2094 הִזְהַרְתֹּ֣ו verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg warnst |
| 6662 צַדִּ֗יק subs.m.sg.a aber ihn, den Gerechten |
| 9003 לְ prep - |
| 1115 בִלְתִּ֥י subs.u.sg.c - |
| 2398 חֲטֹ֛א verbo.qal.infc.u.u.u.a sündige, und er sündigt |
| 6662 צַדִּ֖יק subs.m.sg.a damit der Gerechte |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 2398 חָטָ֑א verbo.qal.perf.p3.m.sg weil er sich hat |
| 2421 חָיֹ֤ו advb.qal.infa.u.u.u.a wird er gewißlich leben |
| 2421 יִֽחְיֶה֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg warnen lassen |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 2094 נִזְהָ֔ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 859 אַתָּ֖ה prps.p2.m.sg - |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 5315 נַפְשְׁךָ֥ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg du hast deine Seele |
| 5337 הִצַּֽלְתָּ׃ ס verbo.hif.perf.p2.m.sg nicht |