Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 1980 לֵ֨ךְ verbo.qal.impv.p2.m.sg - |
| 935 בֹּ֤א verbo.qal.impv.p2.m.sg Jehova!" Sie |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1473 גֹּולָה֙ subs.f.sg.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Weggeführten, zu den Kindern |
| 5971 עַמֶּ֔ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg deines Volkes |
| 9005 וְ conj - |
| 1696 דִבַּרְתָּ֤ verbo.piel.perf.p2.m.sg und rede |
| 413 אֲלֵיהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 559 אָמַרְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg zu ihnen und sprich |
| 413 אֲלֵיהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 3541 כֹּ֥ה advb - |
| 559 אָמַ֖ר verbo.qal.perf.p3.m.sg zu ihnen: "So spricht |
| 136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a der Herr |
| 3069 יְהֹוִ֑ה nmpr.m.sg.a - |
| 518 אִֽם־ conj - |
| 8085 יִשְׁמְע֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl mögen hören |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 2308 יֶחְדָּֽלוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl und mache dich auf |