Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Hesekiel 29:18


"Du Mensch, König Nebukadnezzar von Babylon hat sein Heer gegen Tyrus eine schwere Arbeit tun lassen. Jeder Kopf ist dabei kahl geworden und jede Schulter blank gescheuert. Aber Lohn für ihre schwere Mühe haben er und sein Heer dort nicht erhalten.

29:18

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hat
120
אָדָ֗ם
subs.m.sg.a
-
5019
נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר
nmpr.m.sg.a
-
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
Menschensohn, Nebukadrezar, der König
894
בָּ֠בֶל
nmpr.u.sg.a
von Babel
5647
הֶעֱבִ֨יד
verb.hif.perf.p3.m.sg
tun lassen
853
אֶת־
prep
-
2428
חֵילֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
geworden, und
5656
עֲבֹדָ֤ה
subs.f.sg.a
Heer eine schwere Arbeit
1419
גְדֹלָה֙
adjv.f.sg.a
-
413
אֶל־
prep
-
6865
צֹ֔ר
nmpr.u.sg.a
gegen Tyrus
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.a
Jedes Haupt
7139
מֻקְרָ֔ח
adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a
ist kahl
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3802
כָּתֵ֖ף
subs.f.sg.a
Schulter ist abgerieben; und
4803
מְרוּטָ֑ה
adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a
-
9005
וְ֠
conj
-
7939
שָׂכָר
subs.m.sg.a
seinem Heere kein Lohn
3808
לֹא־
nega
-
1961
הָ֨יָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לֹ֤ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2428
חֵילֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ist ihm und
4480
מִ
prep
-
6865
צֹּ֔ר
nmpr.u.sg.a
von Tyrus
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
5656
עֲבֹדָ֖ה
subs.f.sg.a
Arbeit
834
אֲשֶׁר־
conj
-
5647
עָבַ֥ד
verb.qal.perf.p3.m.sg
geworden für die
5921
עָלֶֽיהָ׃ ס
prep.prs.p3.f.sg
-

See the chapter