Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 3381 הֹורַדְתִּיךְ֩ verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg denen, welche in die |
| 854 אֶת־ prep - |
| 3381 יֹ֨ורְדֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c denen, welche in die |
| 953 בֹ֜ור subs.m.sg.a Grube |
| 413 אֶל־ prep - |
| 5971 עַ֣ם subs.m.sg.c sind, zu dem Volke |
| 5769 עֹולָ֗ם subs.m.sg.a so werde ich |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 3427 הֹושַׁבְתִּיךְ verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg dich |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֨רֶץ subs.u.sg.a untersten Örtern der Erde |
| 8482 תַּחְתִּיֹּ֜ות adjv.f.pl.a - |
| 9002 כָּ prep - |
| 2723 חֳרָבֹ֤ות subs.f.pl.a der Urzeit, und |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a bewohnt werdest; und ich |
| 854 אֶת־ prep - |
| 3381 יֹ֣ורְדֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c - |
| 953 בֹ֔ור subs.m.sg.a Grube |
| 4616 לְמַ֖עַן conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 3427 תֵשֵׁ֑בִי verbo.qal.impf.p2.f.sg werde dich |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַתִּ֥י verbo.qal.perf.p1.u.sg wohnen lassen |
| 6643 צְבִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c setzen in dem Lande |
| 2416 חַיִּֽים׃ subs.m.pl.a der Lebendigen |